New Left Review 159 · May–June 2026

Dynamics of American Capitalism

Javier Moreno Zacarés
评 Jonathan Levy《Ages of American Capitalism》与《The Real Economy》· 逐段翻译与深度解析

一、逐段翻译与解析

(一)美国资本主义的悖论与 Levy 的学术轨迹 —— 斯密、马克思、凯恩斯三大传统的张力

第1段
To grapple with the problems of the age is necessarily to confront the differentia specifica of American capitalism. Like the mode of production itself, it poses a paradox: on the one hand, a powerful productive dynamic—a tendency to exponential growth that has smashed past the demographic limits of all previous social forms—and on the other, a countervailing drive to seek faster returns from speculative bubbles, rentier monopolies and price extortion. Neoclassical economists explain capitalist growth in terms of an innate drive towards cost-efficiency, which leaves its historical recency—barely a few centuries old in the Global North, much younger elsewhere—something of a mystery. To the extent they address the question of capitalism's emergence at all, they tend to frame it as the removal of age-old constraints (institutional, technological, environmental) preventing entrepreneurs from acting as their true selves.
要把握我们这个时代的问题,就必须直面美国资本主义的特殊性。与生产方式本身一样,它呈现一个悖论:一方面是一种强大的生产动力——一种趋向指数级增长的趋势,已突破此前一切社会形式的人口限度;另一方面则是一种反向的冲动,即从投机泡沫、食利垄断和价格勒索中寻求更快的回报。新古典经济学家以成本效率的内在驱动来解释资本主义增长,这使得资本主义的历史晚近性——在北方国家仅区区数百年,在其他地区更为年轻——多少成为一个谜。即便他们触及资本主义的兴起问题,也往往将其表述为对那些阻碍企业家实现其真实自我的古老约束(制度的、技术的、环境的)的移除。
解析 开篇即确立全文核心问题意识:美国资本主义的"特殊性"(differentia specifica)在于其内含悖论——生产性扩张动力与投机食利冲动并存。Moreno Zacarés以"悖论"为切入点,将新古典经济学的"成本效率内在驱动"论置于受审地位:该论无法解释资本主义为何在人类历史上如此晚近才出现。这一开篇同时预告全文将以斯密、马克思、凯恩斯三大传统的张力为方法论坐标。
第2段
Other traditions have treated the matter with far greater ambivalence. While Adam Smith famously traced 'commercial society' to human nature, he also reserved severe judgement for capitalists, in whose interest it was to deceive the public with monopolistic prices rather than to competitively engage in cost-efficient production. Marx may have cast the bourgeoisie as history's progressive vanguard, but he also saw merchant and finance capital as parasitic, extracting surplus without advancing production, when not actually undermining it. Keynes went further still: for capitalists, productive investment is contra natura. They prefer to hold their wealth in liquid form, to avoid the uncertainties of long-term fixed investments. Why they would systematically invest in expanding output was a puzzle to be solved.
其他传统对此问题的态度则远为矛盾。亚当·斯密虽将"商业社会"追溯到人性,但他也对资本家作出了严厉判断——资本家的利益在于以垄断价格欺骗公众,而非竞争性地从事成本效率生产。马克思虽将资产阶级塑造为历史的进步先锋,但也视商业资本与金融资本为寄生性的,在不实际破坏生产的情况下榨取剩余而不推动生产。凯恩斯走得更远:对资本家而言,生产性投资是违背本性的。他们宁愿以流动形式持有财富,以规避长期固定投资的不确定性。他们为何会系统性地投资于扩大产出,乃是一个有待解答的谜题。
解析 此段精炼勾勒三大传统的"矛盾"态度。斯密既追溯商业社会于人性又严斥资本家的垄断倾向;马克思既视资产阶级为进步先锋又斥商业金融资本为寄生;凯恩斯更断言生产性投资"违背资本家本性"。三者共同揭示:资本主义的生产性扩张并非自然之事,而是需要解释的异常。这一谱系为评价Levy的"凯恩斯式"框架提供了参照系——Levy的理论雄心正是在凯恩斯"生产性投资contra natura"这一命题上展开。
第3段
Continuing with this line of inquiry, Jonathan Levy's monumental history of the us economy, Ages of American Capitalism, starts from the premise that 'the profit motive has never been enough to prompt long-term capitalist development'. Indeed, 'the history of capitalism is a never-ending conflict between the short-term propensity to hoard and the long-term ability and inducement to invest.' For Levy, no singular drive can readily explain why the tension between rentierism and productivism has tended to break in favour of the latter. Instead, he sets out to explore the 'dynamic amalgams, contradictory drives and productive tensions' that 'make for a capitalist economy at work'.
沿此探究脉络,乔纳森·利维关于美国经济的鸿篇巨制《美国资本主义的诸时代》以如下前提为出发点:"利润动机从未足以推动长期的资本主义发展"。确切而言,"资本主义的历史是短期囤积倾向与长期投资能力和诱因之间永无止境的冲突"。在利维看来,没有任何单一驱动力能够轻易解释食利主义与生产主义之间的张力为何倾向于朝后者倾斜。相反,他着手探索那些"使资本主义经济得以运作的动态混合体、矛盾驱动力和生产性张力"。
解析 引出Levy的核心命题:利润动机不足以解释长期资本主义发展,资本主义史是"囤积"与"投资"的永恒冲突。这一命题直接继承凯恩斯传统。Moreno Zacarés注意到Levy拒绝单一驱动力的解释,转而诉诸"动态混合体"——这一方法论自觉既是Levy的吸引力所在,也预示了后文对其理论缺乏系统性的批评。
第4段
Ages of American Capitalism situates itself—with qualifications—within a loosely defined, predominantly us-centred historiographical current: the so-called New History of Capitalism (nhc). The book bears many of its hallmarks: a fusion of social and intellectual history; an emphasis on contingency and fragmentation; a preoccupation with global circuits, transnational flows and financial practices. Many of the nhc's practitioners, Levy included, came of age in the 1990s and early 2000s during history's 'cultural turn', when capitalism was an unfashionable, even suspect, category. Their work was a product of the revival of social and economic concerns after the 2008 financial crisis, though still refracted through the interpretive lens of cultural history. Raised in Houston, Levy studied at Yale, followed by a doctorate at the University of Chicago on the cultural history of nineteenth-century financial risk. He opens Ages of American Capitalism with a vignette of 15 September 2008, the shock of realizing that Lehman Brothers' bankruptcy could bring down the us financial system. After the crash, he began teaching an enthusiastic group of students about the history of American capitalism, from its beginnings to the present. This 700-page work is the result.
《美国资本主义的诸时代》——带有若干保留地——将自己置于一个界定松散、以美国为主的史学潮流之中:即所谓的"新资本主义史学"。该书带有该流派的许多标志:社会史与思想史的融合;对偶然性与碎裂化的强调;对全球回路、跨国流动和金融实践的关注。新资本主义史学的许多实践者——包括利维——在1990年代和2000年代初历史学的"文化转向"期间成长起来,彼时资本主义是一个不合时宜、甚至可疑的范畴。他们的工作是2008年金融危机后社会与经济关切复兴的产物,尽管仍透过文化史的诠释镜头加以折射。利维在休斯敦长大,就读于耶鲁,随后在芝加哥大学获得博士学位,研究十九世纪金融风险的文化史。他以2008年9月15日的一则速写开篇《美国资本主义的诸时代》——意识到雷曼兄弟破产可能拖垮美国金融体系的震惊。崩溃之后,他开始向一群热情的学生讲授美国资本主义史,从其开端一直到当下。这部700页的著作便是其成果。
解析 交代Levy的方法论归属——新资本主义史学(NHC),其特征是社会史与思想史融合、强调偶然性、关注全球回路与金融实践。Moreno Zacarés敏锐指出NHC实践者成长于"文化转向"时期,其工作"仍透过文化史的诠释镜头"折射2008年后的社会关切。这一谱系定位至关重要:它预示了Levy理论中文化心理因素与经济结构因素的张力,也预告了后文对其"文化吸引力取代概念解决"的批评。
第5段
Ages of American Capitalism deservedly received much praise on publication. Its rich texture—the account weaves political history and economic data together with speeches, diary entries, paintings, poems—is one of its great strengths. Yet its conceptual architecture remains tantalizingly implicit, even if certain themes stand out: Smithian market forces, cultural and psychological factors, a Keynesian role for the state. But as Levy noted, Ages was first and foremost a narrative history, deliberately light on theory. The hope was that his ambitious sequel, The Real Economy, trailed as supplying the conceptual architecture for Ages as well as a 'General Theory of the Economy', would clarify these issues. Yet the new book raises further questions in turn. What follows will aim to present and situate this body of work by examining Levy's theoretical propositions, the account of capitalism's origins offered by his 'general theory' and the light that both can shed on the puzzles of Ages. But first, it's worth dwelling on the epic panorama of American capitalism which that work provides.
《美国资本主义的诸时代》在出版时理应受到广泛赞誉。其丰富的肌理——叙述将政治史与经济数据同演讲、日记条目、绘画、诗歌交织在一起——是其一大长处。然而其概念架构仍令人焦灼地隐而不显,即便某些主题十分突出:斯密式市场力量、文化与心理因素、国家的凯恩斯式角色。但正如利维所言,《诸时代》首先是一部叙事史,刻意轻于理论。人们寄望他雄心勃勃的续作《真实经济》——被宣传为既为《诸时代》提供概念架构,又是一部"经济通论"——能够澄清这些问题。然而新书反过来又提出了更多问题。下文将旨在呈现并定位这一著作群,方法是审视利维的理论命题、其"通论"所提供的资本主义起源论述,以及二者能为《诸时代》的谜题所投下的光。但首先,值得细览那部著作所提供的美国资本主义史诗全景。
解析 此段为全文方法论框架定调。Moreno Zacarés肯定《诸时代》的叙事优点,但精准指出其"概念架构令人焦灼地隐而不显"——这一判断构成全书评的批评主线。Levy的续作《真实经济》本应澄清概念,却"反过来又提出更多问题"。Moreno Zacarés明确其书评的三重任务:审视Levy的理论命题、资本主义起源论述,以及二者对《诸时代》谜题的启示。这一三重任务结构将贯穿后文。

(二)资本主义国家的诞生 —— Levy 的美国资本主义四阶段全景

第6段
Ages of American Capitalism sets out to offer a chronicle of economic life from the seventeenth-century English colonial settlement to the Great Recession, within a four-part periodization: the age of commerce (1660–1860), the age of capital (1860–1932), the age of control (1932–80) and the age of chaos (1980 to the present). At first sight it may seem a familiar narrative, in which Jefferson and Hamilton, Carnegie and Ford, fdr and Nixon all play their allotted parts. But Ages is richer, stranger and more radical than that. Levy has an avowedly presentist, post-2008 intent to show that the profit motive is not enough to ensure long-term capitalist development; politics and collective action are needed to induce productive investment. It is not easy to do justice to a book like this in brief summary, but the story it tells goes something like this.
《美国资本主义的诸时代》意在提供一部从十七世纪英国殖民定居到大衰退的经济生活纪事,采用四段式分期:商业时代(1660–1860)、资本时代(1860–1932)、控制时代(1932–80)和混乱时代(1980年至今)。乍看之下这似乎是一个熟悉的叙事,其中杰斐逊与汉密尔顿、卡内基与福特、罗斯福与尼克松都扮演其既定角色。但《诸时代》比这更丰富、更奇异、也更激进。利维有一个明确的后2008年的现时主义意图,即表明利润动机不足以确保长期资本主义发展;需要政治与集体行动来诱发生产性投资。要在简短摘要中公正对待这样一本书并不容易,但它讲述的故事大致如下。
解析 介绍Levy的四段分期——商业、资本、控制、混乱。Moreno Zacarés警告勿将其简化为熟悉叙事,强调Levy的"后2008现时主义意图":利润动机不足以确保长期发展,需政治与集体行动。这一现时主义意图正是Levy框架的吸引力与局限同源之处——它使Levy对2008后的金融化有敏锐洞察,但也使其将当代范畴投射回历史。
第7段
The first period, the 200-year 'age of commerce', comes to be characterized by a virtuous circle of Smithian growth: demand called forth market expansion and specialization, producing more wealth and so growing demand, in an extensive process that generated a 'rough and tumble' version of Smithian commercial society.
第一个时期,长达两百年的"商业时代",逐渐以斯密式增长的良性循环为特征:需求呼唤市场扩张与专业化,生产出更多财富,从而增长需求,这一外延式过程产生了一种"粗粝喧嚣"的斯密式商业社会。
解析 简述商业时代的斯密式增长循环——需求—扩张—专业化—财富—需求。Moreno Zacarés注意到Levy将其刻画为"粗粝喧嚣"的版本,暗示并非纯粹斯密。这一"斯密式增长"概念是后文批评的核心靶子。
第8段
omitted the role of British force in the construction of its mercantilist empire. It was not just the profit motive that propelled Shaftesbury, head of Charles II's Council of Trade and Plantations, and his secretary, John Locke, to funnel British capital towards the beleaguered North American settlements from the 1670s; they were driven by 'power and glory, piety and profit'—'the entanglement of private interest and public power was nearly complete'. As Levy allows, English agrarian class relations were imported wholesale: lordly proprietors, yeoman freeholders, landless cottagers; but here the middle category played a more significant role. By 1776, when the settlers had expanded some 300 miles westward from the coast, two-thirds of male household heads owned sufficient property to qualify for the suffrage.
(斯密)忽略了英国武力在构建其重商帝国中的作用。推动查理二世贸易与种植园委员会主席沙夫茨伯里及其秘书约翰·洛克自1670年代起将英国资本引向处境艰难的北美定居点的,不仅仅是利润动机;他们受"权力与荣耀、虔诚与利润"驱动——"私人利益与公共权力的纠缠几近完整"。正如利维所承认,英国的农业阶级关系被整体移植:领主所有者、自耕农自由持有者、无地茅舍农;但在这里中间范畴扮演了更重要的角色。到1776年,当定居者已从海岸向西扩张约300英里时,三分之二的男性户主拥有足够的财产以符合选举资格。
解析 Levy修正斯密,指出英国武力在重商帝国构建中的作用——"权力与荣耀、虔诚与利润"的纠缠。这一修正指向私人利益与公共权力的"完整纠缠",是Levy"国家诱致投资"论题的历史先声。但Moreno Zacarés后文将指出,Levy对英国农业阶级关系"整体移植"的承认,与其斯密式叙事存在张力。
第9段
By the end of the 'Long American Revolution' (1776–1814), the infant nation-state had doubled its size through the Louisiana Purchase, adding the wedge of French-Spanish territory along the Mississippi River from New Orleans up to Idaho. In the process it opened up a vast new market for land speculation and acquired a massive debt, both enriching a local financial patriciate, while the war-time embargo had benefited New England textile mills and Pennsylvania machine shops. Meanwhile, demand from industrializing Britain was driving the expansion of slave labour in the Cotton South. From the 1820s, the us became 'a natural experiment in Smithian growth'. International credit helped drive large-scale commercial-agricultural circuits: grain from the Ohio corn-hog belt travelled downriver to the Southern plantations; cotton was shipped up the Eastern Seaboard to the textile mills; a commercial class of clerks, brokers, factors and agents grew up to aid and profit from the transactions.
到"漫长的美国革命"(1776–1814)结束时,这个初生的民族国家已通过路易斯安那购地使其版图翻倍,新增了沿密西西比河从新奥尔良直至爱达荷的法西领土楔形地带。在此过程中,它开辟了一个庞大的土地投机新市场并背负了巨额债务,二者皆使本土金融贵族获利,而战时禁运则令新英格兰纺织厂和宾夕法尼亚机器工场受益。与此同时,工业化中的英国的需求正在推动南方植棉区奴隶劳动的扩张。自1820年代起,美国成为"斯密式增长的自然实验"。国际信贷帮助驱动大规模商业—农业回路:来自俄亥俄玉米—生猪带的谷物顺河运往南方种植园;棉花则沿东海岸运往纺织厂;一个由职员、经纪人、代办商和代理人组成的商业阶级成长起来,以协助并从这些交易中获利。
解析 此段展示美国早期发展的多重动力:路易斯安那购地开投机市场与债务、战时禁运惠及北方工业、英国需求驱动南方奴隶制扩张。Levy将1820年代的美国称为"斯密式增长的自然实验"——这一判断Moreno Zacarés后文将以"超斯密式"叙事加以批评。商业阶级的成长被呈现为交易的副产品,而非阶级斗争的产物。
第10段
For Levy, household farms remain at the heart of the story; Ages of American Capitalism portrays their location between commercial agriculture and subsistence in terms of the conflicting mindsets of the 'gambler' and the 'peasant', crystallized in the opposing republican visions of Hamilton and Jefferson; the former calling for a developmental project centred on a merchant patriciate, good relations with London and a national finance system topped by the Bank of the United States; the latter for a light-touch Empire of Liberty that would turn its back on the corrupt Old World and unleash settlers on the frontier—the ideology mobilized by Jackson for the Indian Wars. Ages explores the emotional mindsets that helped to drive the resulting booms and busts in a pivotal chapter on Melville's The Confidence-Man (1857).
在利维看来,家庭农场仍是故事的核心;《美国资本主义的诸时代》将家庭农场处于商业农业与自给农业之间的位置,表述为"赌徒"与"农民"两种冲突心态,并结晶于汉密尔顿与杰斐逊对立的共和愿景之中:前者呼吁以商人贵族为中心、与伦敦保持良好关系以及以美国银行为顶端的国家金融体系的发展主义方案;后者则呼吁一个轻触式的"自由帝国",背弃腐败的旧世界,将定居者释放到边疆——这一意识形态被杰克逊用于印第安战争。《诸时代》在一章以梅尔维尔《骗子的化身》(1857)为核心的关键章节中,探索了促成随之而来的繁荣与萧条的情感心态。
解析 Levy以"赌徒"与"农民"两种心态对立来诠释家庭农场,并结晶于汉密尔顿与杰斐逊的共和愿景对立。这一心态主义诠释是Levy文化史镜头的典型体现——Moreno Zacarés后文将批评其以"文化吸引力"取代结构性分析。以梅尔维尔小说章节作为"繁荣与萧条"的情感心态探索,进一步凸显Levy的文学—文化取向。
第11段
The 'age of commerce' ends in 1860; the 'age of capital' begins with the onset of the Civil War. When the first shots were fired at Fort Sumter in April 1861, the Union had twice the population of the Confederate States, four times as much incorporated bank capital and ten times the industrial capacity—the result of 'a long period of Northern Smithian growth (of transport, banking, market density, incipient industrialization)'. Levy reads the Civil War as a clash between differential modes of expansionism—Southern plantation owners' extension through space, bringing new acreage under slave production; Northern industrialists' intensification of production; Michigan and Wisconsin homesteaders' fear of competition from the expansion of the plantation system downstate or across the river in Kansas, rebooting the Jefferson–Jackson tradition in the name of 'free soil, free labour, free men'.
"商业时代"于1860年结束;"资本时代"随着内战爆发而开始。当1861年4月萨姆特堡响起第一枪时,联邦拥有邦联两倍的人口、四倍的注册银行资本和十倍的工业产能——这是"北方长期的斯密式增长(交通、银行、市场密度、初萌的工业化)"的结果。利维将内战解读为不同扩张主义模式之间的冲突——南方种植园主通过空间扩张,将新土地纳入奴隶生产;北方工业家则强化生产;密歇根和威斯康星的自耕农担忧种植园体系在本州下游或堪萨斯河对岸扩张的竞争,以"自由土地、自由劳动、自由人"之名重启杰斐逊—杰克逊传统。
解析 内战被Levy解读为三种扩张主义模式的冲突——南方空间扩张、北方生产强化、自耕农反种植园。Moreno Zacarés注意到Levy将北方优势归因于"长期的斯密式增长"——这正是后文批评的靶子:Levy以斯密式增长解释资本主义的兴起,却未解释斯密式增长本身如何转化为资本主义生产。
第12段
If the 'age of commerce' was Smithian, Levy argues that the 'age of capital' comes under the sign of Marx, signalling the formation of the big-business class and its would-be nemesis, industrial labour, swelled by the new immigrants. But his account is more Keynesian in its focus on exogenous sources of investment. The Civil War itself brought a huge economic boost to the North; the all-Republican Congress provided a massive land grant to the big railroad companies and $100 million in loans to private contractors to supply the Union army. Victory shifted the balance of power decisively towards northern elites. A strengthened Federal state became a Hamiltonian promoter of private industry and protectionist tariffs; but an austerity-backed return to the gold standard to reassure international lenders starved the South of funds for a radical Reconstruction and trapped the black labour force in low-growth sharecropping.
如果说"商业时代"是斯密式的,利维论证"资本时代"则在马克思的标志下到来,标志着大企业阶级及其潜在宿敌——由新移民壮大的工业劳工——的形成。但他的叙述在聚焦外生投资来源方面更为凯恩斯式。内战本身给北方带来巨大经济推动;全共和党国会向大型铁路公司提供了大规模土地赠予,并向私人承包商提供1亿美元贷款以供应联邦军队。胜利决定性地将权力天平转向北方精英。强化的联邦国家成为私人产业和保护性关税的汉密尔顿式推动者;但以紧缩为支撑的金本位回归为安抚国际放贷者,使南方缺乏激进重建的资金,并将黑人劳动力困于低增长的分成制。
解析 Levy以"马克思标志"标识资本时代——大企业与工业劳工的形成——但Moreno Zacarés指出其叙述"更为凯恩斯式",聚焦外生投资来源(战争、土地赠予、国家贷款)。这一矛盾——马克思标签与凯恩斯内容——预示了全书评的核心批评:Levy的理论标签与其实际叙述脱节。金本位回归困住黑人劳动力的判断,体现了Levy对国家—金融关系的敏锐。
第13段
Ages explains the 1870s surge in industrial investment in railroads, steel and manufacturing plant in part by the productivist mindset of entrepreneurs like Carnegie—whose Pittsburgh steelworks, the biggest in the world, gets a virtuoso chapter—and details the monopoly effects fostered by the shared interests of the giant corporations: the railroad companies offering freight subsidies to large-scale manufacturers and commodity producers to keep their trains running full.
《诸时代》部分以卡内基等企业家的生产主义心态来解释1870年代铁路、钢铁和制造工厂的工业投资激增——卡内基的匹兹堡钢铁厂是世界上最大的,专辟一章精彩呈现——并详述巨型企业共同利益所促成的垄断效应:铁路公司向大型制造商和商品生产者提供货运补贴,以使列车满载运行。
解析 1870年代工业投资激增被Levy归于企业家的"生产主义心态"——卡内基的匹兹堡钢铁厂。这一心态主义解释是Levy文化史取向的又一体现。铁路公司与大型制造商的垄断效应揭示了Levy对"纠缠"的洞察,但其解释仍停留在"心态"层面。
第14段
has a sympathetic chapter on the great railroad strikes and the brute force unleashed against organized labour, and a vivid account of Bryan's populist campaign in 1896, mobilizing a new version of the Jefferson–Jackson homesteaders' ideology in the anti-monopoly cause.
(利维)以同情的笔触专章记述了铁路大罢工及对有组织劳工施加的暴力,并生动叙述了1896年布莱恩的民粹主义竞选,动员了新版本的杰斐逊—杰克逊自耕农意识形态以投入反垄断事业。
解析 Levy对劳工抗争与民粹反垄断传统的同情叙述,展现其进步史观立场。布莱恩民粹主义对杰斐逊—杰克逊传统的动员,构成了美国"反垄断"政治文化的延续线索——Moreno Zacarés后文肯定Levy对这一线索的追踪是其贡献之一。
第15段
Levy adduces the 1920s mass-consumer culture of 'pleasure and play'—the 'department stores, jazz music, gin joints' that compensated for the Machine Age's repression of minds and bodies at work—as a leading cause of the stockmarket bubble. Keynes again informs his account of the subsequent crash. When the Great Depression brought America's industrial energies to a standstill in the 1930s, it took a recharged developmental state to overcome investors' fears and jumpstart them. Federal regulations to 'devolatize' capital, public-infrastructure projects, subsidized credit, welfare measures and, with World War Two, public investment in private companies on an unprecedented scale, ushered in the 'age of control': a class compact, settled with the crushing of postwar labour struggles in 1948, in which big business retained control over the investment function, on condition that this included a substantial domestic commitment and high breadwinner wages.
利维援引1920年代"享乐与嬉戏"的大众消费文化——"百货商店、爵士乐、杜松子酒馆",它们补偿了机器时代对工作中心智与身体的压抑——作为股市泡沫的一个主因。凯恩斯再次启发了他对随后崩盘的叙述。当大萧条在1930年代使美国的工业活力陷入停滞时,需要一个重新充能的发展主义国家来克服投资者的恐惧并将其重新启动。联邦法规"去波动化"资本、公共基础设施项目、补贴信贷、福利措施,以及二战期间对私人公司前所未有的公共投资,迎来了"控制时代":一个阶级妥协,随着1948年战后劳工斗争被粉碎而落定,其中大企业保留对投资功能的控制,条件是这包括可观的国内承诺和高家庭顶梁柱工资。
解析 1920年代大众消费文化被Levy视为股市泡沫主因——心态主义解释的延续。大萧条后"控制时代"的来临被归于发展主义国家的激活:去波动化、公共项目、补贴、福利、战时公共投资。阶级妥协的描述(大企业保留投资控制权,交换国内承诺与高工资)是Levy对战后秩序的核心诠释。
第16段
It was this compact that began to fray with falling profit rates in the 1960s, as business capital began to leak away to the Sunbelt or overseas and the inflationary 1970s set in. For Levy, the Volcker shock signalled 'a shift in the logic of investment, capitalism's core dynamic': an unprecedented degree of liquidity preference over long-term commitment, making for a new era—the 'age of chaos'—dominated by the vagaries of asset-price appreciation. The old business habits of the industrial age, based on the long-term amortization of fixed and depreciating stock, gave way to a liquid culture of short-term investment, fixated on flipping appreciating assets. Since then, the pattern has been one of sterile bubbles and destructive crashes, amid flatlining productivity and intensifying inequality. The significant exception, Silicon Valley, again depended on the 'entanglement' of state and private enterprise: us military contracts, Stanford scientists, Xerox business services, venture capitalists, hippy entrepreneurs.
正是这一妥协随着1960年代利润率下降而开始磨损,商业资本开始外泄至阳光地带或海外,通胀性的1970年代随之而来。在利维看来,沃尔克冲击标志着"投资逻辑——资本主义核心动态——的转变":流动性偏好对长期承诺达到前所未有的程度,由此开启了一个新时代——"混乱时代"——由资产价格升值的变幻莫测所主导。工业时代基于固定和折旧存量长期摊销的旧商业习惯,让位于短期投资的流动性文化,执迷于倒卖升值资产。自此以来,格局便是贫乏的泡沫与毁灭性的崩盘,伴随生产率停滞和不平等加剧。重要的例外硅谷,同样依赖于国家与私人企业的"纠缠":美国军方合同、斯坦福科学家、施乐商业服务、风险资本家、嬉皮企业家。
解析 控制时代妥协的磨损被归于利润率下降与资本外泄。沃尔克冲击被Levy解读为"投资逻辑的转变"——流动性偏好压倒长期承诺,开启"混乱时代"。这一"资产价格升值资本主义"论题是Levy最具原创性的贡献之一。硅谷作为"国家与私人企业纠缠"的例外,呼应前文"公私纠缠"主题。
第17段
Levy argues that the solidification of the regime of asset-price appreciation across numerous credit cycles has produced a new economy, with transformative effects on social and cultural life.
利维论证,资产价格升值体制在众多信贷周期中的固化,已经产生了一种新经济,对社会与文化生活具有变革性影响。
解析 短段承上启下:资产价格升值体制的固化产生新经济,并变革社会文化生活。为下文2008年后的分析做铺垫。
第18段
The Treasury–Fed response to the 2008 crisis succeeded in ending the panicked precautionary hoarding that threatened a 1930s-style liquidity trap. But its upshot was simply to restore 'asset-price appreciation capitalism', without changing the logic of investment. The 2010s recovery was also asset-based, jobless and unequal. The Obama Administration failed to launch a renewed developmental project; a missed opportunity that deepened the rift between capitalism and democracy, clearing the path for Trump. As Levy concludes: owners of capital have maintained the prerogative to decide where, when and in what to invest.
财政部—美联储对2008年危机的回应成功终结了威胁1930年代式流动性陷阱的恐慌性预防囤积。但其结果不过是恢复"资产价格升值资本主义",而未改变投资逻辑。2010年代的复苏同样基于资产、无就业且不平等。奥巴马政府未能启动一项更新了的发展主义方案;这一错失的机会加深了资本主义与民主之间的裂痕,为特朗普扫清了道路。正如利维所总结的:资本所有者保留了决定在哪里、何时以及投资什么的特权。
解析 2008年救市恢复了"资产价格升值资本主义"而未改变投资逻辑——奥巴马错失发展主义方案,为特朗普铺路。Levy的结论——资本所有者保留投资特权——是其政治判断的核心,呼应其"民主的资本主义政治"呼吁。
第19段
Ages of American Capitalism has original and rewarding contributions to make on a number of key topics. Levy's thoughtful investigation of the historical relations between speculative and productive investment, for example, shows them to be entangled rather than counterposed—as in the current buildout of gigawatt data centres amid the ai mega-bubble. He is not shy about discussing class formation and political power—the forging of a big American industrial-capitalist class in the 1850s and 60s, flexing its power in the Gilded Age and insisting on its prerogatives in the 1940s and 2010s. He usefully tracks the continuing 'anti-monopoly' strain in American political culture, from Jefferson and Jackson to the Populist movement, diluted under the Progressives, but perhaps reborn in maga's rage at the coastal elites. His argument that successive credit-cycle bailouts have solidified 'asset-price appreciation capitalism' into an enduring new form is an important one. Yet Levy offers no concluding summary of what is to be drawn from all this. How are the insights of Ages of American Capitalism elaborated in its theoretical follow-up, The Real Economy?
《美国资本主义的诸时代》在若干关键议题上作出了原创而有价值的贡献。例如,利维对投机性投资与生产性投资之间历史关系的深思熟虑的考察,表明二者是纠缠而非对立的——正如当前AI超级泡沫中千兆瓦数据中心的扩建。他并不避讳讨论阶级形成与政治权力——1850和60年代一个大美国工业—资本主义阶级的锻造、镀金时代对其权力的炫耀、1940年代和2010年代对其特权的坚持。他有效地追踪了美国政治文化中持续的"反垄断"脉络,从杰斐逊和杰克逊到民粹主义运动,在进步主义者那里被稀释,但或许在MAGA对沿海精英的愤怒中重生。他关于连续的信贷周期救助已将"资产价格升值资本主义"固化为一种持久新形式的论证,是一个重要论证。然而利维未对从中应汲取什么提供总结性概述。《美国资本主义的诸时代》的洞见如何在其理论续作《真实经济》中得到阐发?
解析 此段是Moreno Zacarés对《诸时代》贡献的肯定性总结:投机与生产投资的纠缠、阶级形成与政治权力、反垄断脉络、资产价格升值资本主义的固化。AI数据中心与泡沫并存的当代例证尤为犀利。但核心批评浮现:Levy"未提供总结性概述"——这一缺失正是《真实经济》需补的课。

(三)理论的承诺 —— 凯恩斯、精神分析与存量—流量三层架构

第20段
Echoing the opening reflections of Ages, Levy argues in The Real Economy that if we continue to gravitate towards the profit motive as a generic explanatory device, it is because we lack a more substantive theory of the economy capable of replacing it. Neoclassical economics, formally compelling but lacking any social and historical substance, is identified as one source of the problem. But existing heterodox alternatives are no better. In Levy's view, 'no discipline in the humanities or the social sciences today has a convincing theory of the economy'. The stakes then are very high. The Real Economy promises to elaborate a novel and compelling theory where everyone else has failed. Once again, the book bears the hallmarks of the nhc approach, which explain a good deal of its method. Each chapter is organized around freely drawn thematic connections, allowing Levy to glide between thought-provoking observations. Like its predecessor, the book is eminently readable. But whereas Ages of American Capitalism had its basic structure imposed by the chronology of us history, The Real Economy is freed from such constraints, resulting in a more impressionistic style that comes at the cost of systematicity and conceptual rigour—a high price to pay when the task is theory-building.
呼应《诸时代》开篇的反思,利维在《真实经济》中论证,如果我们继续倾向于以利润动机作为通用的解释装置,那是因为我们缺乏一个更有实质内容的经济理论来取代它。新古典经济学在形式上令人信服却缺乏任何社会与历史实质,被指认为问题的一个根源。但现有的异端替代方案也好不到哪里去。在利维看来,"今天人文学科或社会科学中没有任何一门学科拥有令人信服的经济理论"。于是利害攸关。《真实经济》承诺在其他所有人都失败之处阐发一种新颖而令人信服的理论。该书同样带有新资本主义史学方法的标志,这解释了其方法的许多方面。每一章围绕自由勾勒的主题联系组织,使利维能在发人深省的观察之间游走。与其前作一样,该书极具可读性。但《美国资本主义的诸时代》的基本结构由美国历史的编年所施加,而《真实经济》则摆脱了此类约束,导致一种更印象派的风格,其代价是系统性和概念严谨性——当任务是理论建构时,这是高昂的代价。
解析 Levy的雄心宣言:无人有令人信服的经济理论,《真实经济》承诺填补空白。Moreno Zacarés立刻指出其NHC方法论的代价——摆脱编年约束带来"印象派风格",牺牲"系统性和概念严谨性"。这一"理论建构需严谨"的要求,是后文逐层解剖Levy架构的批评基调。
第21段
In the book's first half, titled 'Critique', Levy dismantles received economic wisdom, clearing the ground for his own intervention. His demolition work ranges widely; it includes setting out his differences with the other New Historians of Capitalism, exploring conceptual histories of 'capital' and 'uncertainty', the evolution of profit accounting, the non-profit corporation and Keynesianism's intellectual legacy. These chapters stand as a prelude to the second half, 'Construction', whose centrepiece is Levy's 'General Theory of the Economy'. Yet the result mirrors the eclectic structure of the 'Critique' section, with each chapter a self-contained essay rather than a brick in a coherent edifice. The book then ends, as did Ages of American Capitalism, without a concluding synthesis.
在书的前半部分,题为"批判",利维拆解了既有的经济智慧,为其自身的介入清理地基。他的拆解工作范围广泛;包括阐述他与其他新资本主义史学家的分歧、探索"资本"与"不确定性"的概念史、利润会计的演变、非营利公司以及凯恩斯主义的思想遗产。这些章节构成后半部分"建构"的序曲,后者的核心是利维的"经济通论"。然而结果映照了"批判"部分折衷的结构,每一章是一篇自成一体的小品文,而非一座连贯大厦中的一块砖。该书随后如《美国资本主义的诸时代》一样,没有一个总结性的综合便结束了。
解析 《真实经济》的"批判—建构"二分结构被呈现,但Moreno Zacarés指出其"建构"部分同样折衷——每章是"自成一体的小品文"而非"连贯大厦中的砖"。无总结性综合是Levy两部著作共同的方法论缺陷,迫使读者"逆向工程"其理论。
第22段
Without a clear exposition of the finished theory, we are forced to reverse engineer it. One thing is evident: Levy is building on a Keynesian blueprint. The concept of 'effective demand' is the master principle. Keynes formulated it in opposition to Say's Law: the dictum that markets tend towards maximum growth and employment without the need for state intervention, because the price mechanism already works to eliminate any deficits in supply or demand. As Levy observes, Keynes's objection was based on a temporal corollary: markets cannot be assumed to clear in this manner because not all income is necessarily spent immediately or fully. Households tend to store part of their income as savings, while firms sometimes prefer to keep their earnings liquid rather than sink them into expanding production. Such a 'propensity to hoard' or 'liquidity preference' gives rise to a temporal lag in consumption and investment—a shortfall of effective demand—that can leave economies stuck in a state of underused potential, marked by underconsumption and underinvestment, making public stimulus necessary.
由于没有对完成的理论的清晰阐述,我们被迫对其进行逆向工程。有一点是清楚的:利维建立在凯恩斯式蓝图之上。"有效需求"概念是其主导原则。凯恩斯在反对萨伊定律时阐述了它:萨伊定律断言市场无需国家干预便趋向最大增长和就业,因为价格机制已发挥作用消除供给或需求的任何缺口。正如利维所观察,凯恩斯的异议基于一个时间推论:不能假设市场以这种方式出清,因为并非所有收入都必然立即或完全被支出。家庭倾向于将部分收入作为储蓄储存,而企业有时宁愿保持收益流动,而不愿将其投入扩大生产。这种"囤积倾向"或"流动性偏好"在消费和投资中造成时间滞后——一种有效需求不足——可使经济停留在潜力未充分利用的状态,表现为消费不足和投资不足,使公共刺激成为必要。
解析 Levy理论的核心是凯恩斯"有效需求"原则,反对萨伊定律。Moreno Zacarés清晰重建:囤积倾向与流动性偏好造成有效需求不足,使公共刺激必要。这是Levy架构的"主干",其余影响以"附录"形式加入。理解这一凯恩斯主干是把握后文批评的关键。
第23段
The Real Economy has many other influences but they come in as addenda to this overarching framework. Starting at the bottom, Levy reinforces Keynesianism's micro-foundations by drawing on psychoanalysis. In fact, he argues that Keynes already did this himself, as he was writing at a time when Freudian psychoanalysis had become a 'whole climate of opinion', especially in his milieu of Bloomsbury intellectuals. Keynes's friend James Strachey, Freud's translator, wrote in 1928 that Keynes had immersed himself in Freud's case histories and was particularly fascinated by the case of Mr Rat, a patient obsessed with uncertainty, who 'obsessively associated rats and money and fantasized about his father dying so that he could inherit his fortune and go on to marry a young woman'. Shortly after, in Economic Possibilities for Our Grandchildren (1930), Keynes went on to describe 'the love of money' as a 'disgusting morbidity, one of those semi-criminal, semi-pathological propensities which one hands over with a shudder to specialists in mental disease'. Overt psychoanalytic references then disappeared from The General Theory of Employment, Interest and Money (1936), but some conspicuous wordings remained, such as the 'desire to hoard wealth' or the 'fetish of liquidity'.
《真实经济》还有许多其他影响,但它们作为这一统摄性框架的附录进入。从底层开始,利维借助精神分析来强化凯恩斯主义的微观基础。事实上,他论证凯恩斯本人已经这样做了,因为他写作之时弗洛伊德精神分析已成为"一整套舆论气候",尤其是在他所在的布卢姆斯伯里知识分子圈层中。凯恩斯的朋友、弗洛伊德的译者詹姆斯·斯特雷奇在1928年写道,凯恩斯已沉浸于弗洛伊德的病例史,并尤其着迷于"鼠人"案例——一个对不确定性着魔的病人,他"强迫性地将老鼠与金钱联系起来,并幻想其父亲死去以便继承财产进而娶一位年轻女子"。此后不久,在《我们后代的经济前景》(1930)中,凯恩斯将"对金钱的爱"描述为"一种令人恶心的病态,是那种半犯罪、半病态的倾向之一,人们战栗地将其移交给精神疾病专家"。公开的精神分析引证随后从《就业、利息和货币通论》(1936)中消失,但一些醒目的措辞保留了下来,如"囤积财富的欲望"或"流动性的拜物教"。
解析 Levy以精神分析为凯恩斯主义提供微观基础,论证凯恩斯本人已受弗洛伊德影响——"鼠人"案例与"对金钱的爱"的病态描述。Moreno Zacarés注意到《通论》中精神分析引证消失但"流动性的拜物教"等措辞保留。这一谱系建构是Levy"欲望—存量—流量"三层架构的基础,但也埋下了后文"心理学化宏观现象"的批评种子。
第24段
Levy is adamant: Keynes's magnum opus could only have been written in the aftermath of Freud. In fact, he argues that there are three implicit psychological profiles in it. First, the speculator, who channels wealth towards liquid securities, to be able to move in and out of any market position (a 'commitment-less, speculative desire under conditions of radical uncertainty'). Second, the rentier, the functionless investor who lends scarce money at interest, the price for parting from his hoard. And finally, the miser, who simply withholds money for no pecuniary return, letting it lie idle out of extreme caution.
利维态度坚决:凯恩斯的巨著只能在弗洛伊德之后写成。事实上,他论证其中有三种隐含的心理画像。第一是投机者,他将财富导向流动证券,以便能在任何市场头寸中进出("在根本不确定条件下一种无承诺的、投机性的欲望")。第二是食利者,这种无功能的投资者以利息借出稀缺货币,那是他与其囤积分离的价格。最后是守财奴,他单纯地扣留货币而不求任何金钱回报,出于极端谨慎任其闲置。
解析 Levy从《通论》中提取三种心理画像——投机者、食利者、守财奴——分别对应无承诺投机、有息借出、纯然闲置。这一类型学将凯恩斯的宏观范畴心理化,是Levy"力比多政治经济学"的核心。Moreno Zacarés后文将质疑这种心理学化是否必要。
第25段
To connect the micro-foundations of Keynes-the-Freudian to the macro-phenomena of Keynes-the-Economist, Levy enlists a broader cast of characters. First, the psychedelic duo of Deleuze and Guattari. In their idiosyncratic writings, they argued that capital is an unstable manifestation of the unbounded desires flowing in the unconscious. Any conscious expression of these contradictory forces requires them to be fixed onto symbolic 'stocks' or 'objects' that are capable of representing them, while simultaneously damming up their otherwise uncontrollable flows. Fixed capital is one such 'stock' in which desire may be invested and anchored. But the urge to liberate desire from these constraints remains, resulting in an impulse to liquidate fixed capital so that the wealth/desire invested in it can be released in free-floating money form.
为将"弗洛伊德式凯恩斯"的微观基础与"经济学家凯恩斯"的宏观现象相连接,利维征召了一批更广泛的角色。首先是德勒兹与加塔利这对迷幻二人组。在他们特立独行的著作中,他们论证资本是无意识中流动的无边欲望的一种不稳定表现。这些矛盾力量的任何有意识表达,都要求它们被固定到能够表征它们的象征性"存量"或"对象"之上,同时筑坝阻挡其否则将无法控制的流。固定资本就是这样一个"存量",欲望可被投入并锚定其中。但将欲望从这些约束中解放出来的冲动仍然存在,由此产生一种将固定资本 liquidate 以使投入其中的财富/欲望能以自由浮动的货币形式释放的冲动。
解析 Levy以德勒兹与加塔利连接微观欲望与宏观现象:资本是无意识欲望的不稳定表现,固定资本是欲望被锚定的"存量",而解放欲望的冲动产生 liquidate 固定资本的冲动。这一"欲望—存量—流动性"的德勒兹式框架,为Levy解释"囤积"提供了力比多基础。但Moreno Zacarés暗示这种理论混合的牵强。
第26段
Here, Levy makes an unlikely turn towards Irving Fisher, the neoclassical statistician who coined the conceptual distinction between 'stocks' and 'flows'. Prior to this, the confusion of wealth and income could lead to accounting errors. Fisher introduced the variable of time: 'stocks' are static (the wealth of a company as reflected in its balance sheet) whereas 'flows' are in motion (the transactions recorded in its income sheet). Levy makes a compelling parallel with Keynes, noting that both thinkers shared the view that true wealth lies where and when it is fixed, rather than when it runs liquid. For Fisher, however, the distinction was 'intended purely as a logical one', whereas for Keynes the difference was also 'political and normative'.
在此,利维出人意料地转向欧文·费雪——这位新古典统计学家创造了"存量"与"流量"的概念区分。此前,财富与收入的混淆可能导致会计错误。费雪引入了时间变量:"存量"是静态的(公司资产负债表所反映的财富),而"流量"是运动中的(损益表所记录的交易)。利维与凯恩斯作了一个令人信服的类比,指出两位思想家都持有这样的观点:真正的财富在于它被固定之处与之时,而非它流动之时。然而对费雪而言,这一区分"纯然意在作为一个逻辑区分",而对凯恩斯而言,差异也是"政治的和规范的"。
解析 Levy转向费雪的"存量—流量"区分以形式化其架构。关键洞见:费雪与凯恩斯都认为"真正财富在于被固定之时",但费雪的区分是"纯逻辑的",凯恩斯的则是"政治和规范的"。这一费雪—凯恩斯类比是Levy三层架构的形式化骨架,"政治和规范"维度则保留了凯恩斯的批判锋芒。
第27段
Combining these elements provides Levy with the skeleton of a multi-tier theoretical apparatus: 'The micro-level of desire, the meso-level of stock and the macro-level of flow'. The causal relationships between these three tiers run in every direction, including an intertemporal plane that leads 'from both the past and the future into the present': wealth can be hoarded for future consumption; accumulated stocks can fuel present production; future income streams can be called into the present through credit. For Keynes, the chief challenge was the mobilization of stored wealth for productive investment, pointing to the importance of long-term expectations. Levy presses the issue: desire will be invested in wealth stocks of greater or lesser liquidity depending on prevalent ideas about the future, with investment and consumption flowing across time accordingly. At this point he summons Thorstein Veblen, for whom economic practices evolve over time as cultural habits crystallize in institutions, with subsequent change occurring on a path-dependent track.
将这些要素组合起来,为利维提供了一个多层理论装置的骨架:"欲望的微观层面、存量的中观层面和流量的宏观层面"。这三个层面之间的因果关系朝每个方向运行,包括一个"从过去和未来都通向现在"的跨时间平面:财富可被囤积以供未来消费;积累的存量可推动当前生产;未来的收入流可通过信贷被召入现在。对凯恩斯而言,主要挑战是为生产性投资调动储存的财富,指向长期预期的重要性。利维推进了这一问题:欲望将被投入流动性高低不同的财富存量,取决于关于未来的流行观念,投资和消费由此跨时间流动。此时他召唤索尔斯坦·凡勃伦,对后者而言,经济实践随时间演变,文化习惯结晶于制度,随后的变化沿一条路径依赖的轨道发生。
解析 Levy的三层架构完整呈现:"欲望的微观、存量的中观、流量的宏观",因果关系朝各方向运行,包括跨时间平面。凡勃伦的引入为架构加入演化制度主义——文化习惯结晶于制度、路径依赖。这一架构雄心勃勃,但Moreno Zacarés暗示其"印象派"组合牺牲了系统性。
第28段
Drawing on these ideas, Levy insists that capital, as the mobilization of stocks of wealth in expectation of future pecuniary gain, is but one culturally and historically determined way of investing desire. By extension, 'capitalism' is the historically specific economic form of life in which 'the economic logic of the capital process—capitalization—has become both habitual and dominant'.
借助这些观念,利维坚持,资本——作为对财富存量的调动以期未来金钱收益——不过是投资欲望的一种文化和历史地被决定的方式。由此延伸,"资本主义"是这样一种历史特定的经济生活形式:在其中"资本过程的经济逻辑——资本化——已成为习惯性的和主导性的"。
解析 Levy给出资本与资本主义的定义:资本是"投资欲望的一种文化历史地被决定的方式",资本主义是"资本化已成为习惯性和主导性"的经济生活形式。这一将资本主义定义为"资本化逻辑的主导"的方案,看似优雅,却被Moreno Zacarés后文诊断为"致命缺陷"——因为资本既可用于生产性也可用于食利性。
第29段
We thus arrive at a definition: a 'real economy is a bounded spatio-temporal order of demand-constrained production, determined by logical accounting relationships among stocks and wealth and flows of income'. Levy hereby elevates the Keynesian principle of effective demand to a transhistorical law, applicable to any historical economy—capitalist or otherwise, market or no market. Whatever form wealth takes in any given society—grain, cowrie shells, rai stones sunk in the ocean—the possibility of storing value will constrain the development of production because it will serve to withhold resources that could otherwise be productively employed. Capitalism's puzzle thus comes into sharp relief: if hoarding wealth away from production is the transhistorical norm, then the anomaly that needs explaining is capitalism's extraordinary drive to increase per capita output, decade after decade, century on century. 'Some contingent set of factors must have united to overcome liquidity preference and unleashed new productive powers through investment'. What might those factors have been?
于是我们得到一个定义:"真实经济是一种受需求约束的生产的有界时空秩序,由存量与财富以及收入流量之间的逻辑会计关系所决定"。利维由此将凯恩斯的有效需求原则提升为一条跨历史法则,适用于任何历史经济——资本主义的或其他的,有市场或无市场。无论财富在任何既定社会中采取何种形式——谷物、玛瑙贝壳、沉入海洋的拉伊石——储存价值的可能性都将约束生产的发展,因为它将扣留本可被生产性使用的资源。资本主义的谜题由此变得鲜明:如果将财富囤积于生产之外是跨历史的常态,那么需要解释的异常便是资本主义提高人均产出的非凡驱动,十年复十年,世纪复世纪。"某种偶然的因素集合必须联合起来克服流动性偏好,并通过投资释放新的生产力"。那些因素可能是什么?
解析 Levy的最终定义将有效需求提升为跨历史法则——任何社会储存价值的可能性都约束生产。由此资本主义的生产性驱动成为"需要解释的异常"。这一翻转极具洞见,但也埋下矛盾:若囤积是常态,Levy的历史叙事却沿"资本渐进扩张"展开——Moreno Zacarés将在第四节揭示这一自我颠覆。

(四)资本主义的起源 —— 全球贸易、主导存量与"投资乘数"

第30段
Critical sections of The Real Economy, including its capstone 'General Theory of the Economy', are dedicated to the question of capitalism's origins. Levy notes that many classical thinkers have inspired eponymous approaches to this question—Smithian, Malthusian, Marxian—but there is no Keynesian equivalent. Levy sets out to rectify this, weaving a narrative out of three characteristic Keynesian motifs: first, the importance of changing ideas about the future; second, a focus on effective demand as a regulator of economic activity; and third, the necessity of an exogenous shock to jolt economies out of their demand constraints—more specifically: an outside injection of income, capable of compensating for the wealth being hoarded inside them (the Keynesian 'multiplier').
《真实经济》的关键章节,包括其压轴的"经济通论",致力于资本主义起源问题。利维指出,许多古典思想家启发了以他们命名的方法来处理这一问题——斯密式、马尔萨斯式、马克思式——但没有凯恩斯式的对应物。利维着手弥补这一缺憾,用三个特征的凯恩斯主题编织一段叙事:第一,关于未来的观念变化的重要性;第二,聚焦有效需求作为经济活动的调节器;第三,一个外生冲击以把经济从其需求约束中震出的必要性——更具体地说:一种外部收入注入,能够补偿其内部正被囤积的财富(凯恩斯式"乘数")。
解析 Levy立志建构"凯恩斯式"的资本主义起源论——三个主题:未来观念变化、有效需求调节、外生冲击(乘数)。Moreno Zacarés在注释中讨论了Hamilton-Keynes命题(美洲贵金属诱发"利润通胀"推动英国工业化),并将其定性为"起源神话"——类比弗洛伊德对俄狄浦斯情结的扶手椅推测。这一对凯恩斯式起源论的保留态度,预示了后文的系统性批评。
第31段
Historically, economies have operated around multiple forms of wealth, Levy notes, but different social forms tend to gravitate around a dominant one, which inflects all others with its logic. He calls this 'the Stock'. In the ancient Middle East, the Stock was grain, which was used to pay wages and as a unit of account. In the commercial economies of the classical Mediterranean, the Stock was money (Aristotle's definition of wealth: 'a hoard of coin'). In medieval Europe, the Stock was land, the pillar of the feudal order. And with the transition to capitalism in the early modern period, the Stock became capital. While money is the necessary vessel of capital, Levy reminds us that capital is not just a static hoard of money, but money chasing profit, or 'value in motion', as Marx put it. This makes it, by definition, a future-oriented social relation structuring long-term expectations around constant pecuniary gain. In those societies where capital prevails, it calls forth 'dynamic streams of worldmaking investment', by associating wealth with money and 'setting the economy's lodestar on expectations of future profits'.
利维指出,历史上经济围绕多种形式的财富运作,但不同的社会形式倾向于围绕一个主导的财富形式,后者以其逻辑影响所有其他形式。他称之为"存量"。在古代中东,存量是谷物,用于支付工资并作为记账单位。在古典地中海的商业经济中,存量是货币(亚里士多德对财富的定义:"一囤钱币")。在中世纪欧洲,存量是土地,封建秩序的支柱。而随着早期现代向资本主义的过渡,存量变成了资本。虽然货币是资本的必要容器,利维提醒我们,资本不只是静态的货币囤积,而是追逐利润的货币,或如马克思所言"运动中的价值"。这使它按定义成为一种面向未来的社会关系,围绕持续的金钱收益来结构长期预期。在那些资本占据主导的社会中,它唤起"世界性投资的动态溪流",方法是将财富与货币相联,并"将经济的北极星设定在对未来利润的预期上"。
解析 Levy提出"主导存量"(the Stock)概念:不同社会围绕一个主导财富形式——古代中东谷物、古典地中海货币、中世纪欧洲土地、资本主义资本。资本被定义为"运动中的价值"(援引马克思),是面向未来的社会关系。这一"主导存量"演进图式看似优雅,但Moreno Zacarés后文将指出:以"资本成为主导存量"界定资本主义的兴起,并不能澄清问题,因为资本既可服务于生产性也可服务于食利性。
第32段
Levy argues it is possible to see the spread of capitalism, 'in fits and starts', from the thirteenth century onwards, in tandem with the emergence of the very concept of 'capital' in the mercantile city-states of medieval Italy, the vanguard of Europe's commercial revolution. Observing Florentine mercantile practices, the Franciscan Peter John Olivi (1248–98) distinguished between 'simple money' as a medium of exchange and 'money in which the firm intent of its owner is directed towards the production of probable profit', or what 'we commonly call "capital"'.
利维论证,从十三世纪起,可以"断断续续地"看到资本主义的扩散,与中世纪意大利商业城邦——欧洲商业革命的先锋——"资本"概念本身的出现同步。方济各会士彼得·约翰·奥利维(1248–98)观察佛罗伦萨商业实践,区分了作为交换媒介的"简单货币"与"其所有者的坚定意图指向生产可能利润的货币",即"我们通常所说的'资本'"。
解析 Levy将资本主义的扩散追溯到十三世纪意大利商业城邦与"资本"概念的出现——奥利维对"简单货币"与"资本"的区分。Moreno Zacarés后文将批评这一"能指溯源":货币投资以求金钱回报自古代即存在,"资本"一词的晚近出现并不等同于资本主义生产方式的兴起。
第33段
Having identified the appearance of capital as a form of wealth, the question becomes its elevation to the status of dominant Stock. For Levy, the watershed was the emergence of a global trading system. The 'increasing imperial reach of Western Europe after 1500', he writes, 'should be construed as a demand side factor'. In particular, he highlights the introduction of Asian and, ultimately, American tropical luxuries into European consumption habits, especially in Northern Europe. This set in train a dynamic coupling of demand and supply throughout the early-modern period. The taste for tropical groceries like sugar and tobacco encouraged households to work longer hours to be able to acquire them. These consumption practices were made possible by African enslavement and slave-based commodity production in Europe's colonial holdings; but the slave trade itself was fuelled by African demand for commodities that functioned as money in local markets—cowrie shells, calicoes, iron bars—a case of the liquidity preference fuelling commodity production elsewhere in the system.
在确认资本作为一种财富形式的出现之后,问题变成它如何被提升到主导存量的地位。对利维而言,分水岭是全球贸易体系的出现。"1500年以后西欧不断扩张的帝国触角",他写道,"应被理解为一个需求侧因素"。他特别强调亚洲以及最终美洲的热带奢侈品被引入欧洲——尤其是北欧——的消费习惯。这在整个早期现代时期启动了需求与供给的动态耦合。对糖和烟草等热带杂货的口味鼓励家庭工作更长时间以便能够获取它们。这些消费实践由非洲奴役和欧洲殖民地奴隶制商品生产使之可能;但奴隶贸易本身由非洲对在当地市场充当货币的商品的需求所推动——玛瑙贝壳、白棉布、铁条——这是流动性偏好推动系统其他地方商品生产的一个案例。
解析 Levy将资本主义兴起的关键归于全球贸易体系——西欧帝国扩张作为"需求侧因素",热带奢侈品引入欧洲消费习惯启动需求—供给动态耦合。奴隶贸易由非洲对货币商品的需求推动,被解读为"流动性偏好推动商品生产"的案例。这一需求侧叙事是Levy"商业化模型"的核心,Moreno Zacarés后文将批评其低估了商业资本的食利逻辑。
第34段
Similarly, a huge demand for silver, the era's global means of payment, stimulated the expansion of mining on a massive scale in Spanish America. Access to this immense source of liquidity allowed European merchants to acquire the foreign commodities that their voracious consumers demanded. Until the mid-eighteenth century, the majority of all eastward cargo via the Cape route consisted of silver, most of which ended up in China. If China was the 'sink' of the world economy, it was due in part to its demand for silver as a medium of exchange to keep its massive economy going. But it was also because the Europeans had little else to offer in return for China's porcelain or silk, their manufactures being of little interest to the Asian giant. From the eighteenth century, Levy writes, efforts to substitute these imports stimulated the emulation of Asian consumer goods. To this end, European powers expanded their tropical plantations and explored product innovations in their industries. In turn, growing demand from Europe's colonial offshoots, especially in North America, stimulated textile production.
类似地,对白银——那个时代的全球支付手段——的巨大需求,刺激了西班牙美洲大规模采矿的扩张。获得这一巨大流动性来源使欧洲商人能够获取其贪婪消费者所需求的外国商品。直到十八世纪中叶,经好望角航线东运的全部货物中大部分是白银,其中大部分最终流入中国。如果说中国是世界经济的"汇",部分原因是它对作为交换媒介的白银的需求以维持其庞大经济的运转。但这也因为欧洲人几乎没有其他东西可以换取中国的瓷器或丝绸,他们的制造品对亚洲巨人毫无吸引力。从十八世纪起,利维写道,替代这些进口的努力刺激了对亚洲消费品的仿效。为此,欧洲列强扩张了其热带种植园,并在其工业中探索产品创新。反过来,来自欧洲殖民分支——尤其是北美——日益增长的需求刺激了纺织生产。
解析 Levy将白银需求、中国作为世界经济"汇"、欧洲仿效亚洲消费品纳入其全球贸易叙事。白银—中国—欧洲的三角关系被呈现为流动性偏好的全球环流。但Moreno Zacarés后文将质疑:奢侈品贸易主要服务于城市少数群体,对相对价格结构影响甚微,难以构成资本主义生产方式兴起的普遍机制。
第35段
The narrative culminates in early-modern England. Initially, the growing volume of coined silver activated spending, but once silver became scarcer after 1650 an exponential increase in credit kept demand going, spurring financial innovation. Critical in this regard was the foundation of the Bank of England in 1694. The Bank's charter granted it the authority to issue currency and credit, but also to fund the Crown's public debts through the sale of long-run bonds (consols), which offered a consistent rate of monetary return and became money-like tradeable assets. The institutionalization of Britain's public debt acted as a permanent investment multiplier. Though Levy does not specify, it presumably did so through the stimulant effect of the state's military spending on domestic production—armaments, ships, uniforms—in a kind of military Keynesianism avant la lettre.
这段叙事在早期现代英格兰达到高潮。最初,日益增长的铸币白银激活了支出,但1650年后白银变得稀缺,信用的指数级增长维持了需求,刺激了金融创新。在此关键的是1694年英格兰银行的成立。该行的章程授予其发行货币和信用的权力,但也通过出售长期债券(统一公债)为王室公共债务融资,这些债券提供一致的货币回报率并成为类似货币的可交易资产。英国公共债务的制度化充当了一个永久的投资乘数。虽然利维未具体说明,但它大概是通过对国家军事开支对国内生产——军火、船只、制服——的刺激效应来实现的,这是一种"军事凯恩斯主义"的先声。
解析 Levy的起源叙事在英格兰达到高潮:1694年英格兰银行成立,公共债务制度化成为"永久投资乘数"——Moreno Zacarés补充这大概通过"军事凯恩斯主义"(军事开支刺激国内生产)实现。这一"军事凯恩斯主义先声"的判断揭示了Levy叙事的国家—金融维度,但也暴露其对外生冲击(国家、军事)的依赖——而这正是凯恩斯式框架的特征与局限。
第36段
Other countries tried to institutionalize their public debt in a similar way, but failed—Levy cites France, likely referring to the assignats of the revolutionary era. Others, like China, never tried: 'In 1783, the Qing were sitting on a massive inactive stock of silver bullion worth six times the annual tax revenue. But there it sat, a mere precautionary stock of value—a Stock and a reserve asset, but not capital, with the capacity to expand its monetary value either through speculation or investment in productivity.' Meanwhile, Britain's public debt grew to twenty times its annual tax revenue. Levy zeroes in on this: 'In Britain, the Stock was not raw silver bullion'—'it was capital, capable of satiating speculative liquidity preference and inducing investment in greater productivity, leading to capitalism.'
其他国家试图以类似方式将其公共债务制度化,但失败了——利维援引法国,可能指革命时代的指券。其他国家,如中国,从未尝试:"1783年,清朝坐拥一笔价值六倍于年度税收的大量闲置白银存量。但它就那样闲置着,纯粹是一种预防性的价值存量——一个存量和储备资产,但不是资本,没有通过投机或生产率投资来扩张其货币价值的能力。"与此同时,英国的公共债务增长到其年度税收的二十倍。利维聚焦于此:"在英国,存量不是原始白银"——"它是资本,能够满足投机的流动性偏好并诱发对更高生产率的投资,从而导向资本主义。"
解析 Levy以法国(指券失败)和中国(白银闲置)作为反衬,凸显英国公共债务制度化使"存量成为资本"的独特性。清朝白银存量"是存量和储备资产,但不是资本"的判断尤为关键——它揭示了Levy以"资本"界定资本主义的逻辑。但Moreno Zacarés后文将指出:英国"资本"既能满足投机流动性偏好又能诱发生产率投资——这恰恰说明资本本身是"矛盾的财富形式",其存在甚至主导地位都只能是资本主义兴起的"含混基准"。

(五)资本的概念 —— "致命缺陷"、斯密式目的论与"资本"语义史

第37段
The Real Economy is a stimulating work, with an admirable appetite for new ideas and experimental syntheses, but it is not clear that the book delivers on its (perhaps hyperbolic) promises. From the above reconstruction we can gather that Levy's theoretical apparatus has two pillars: a Keynesian political economy approach, modified with libidinal and evolutionary additions, and a historical narrative that identifies global trade as the prime mover of capitalism's emergence. As an initial verdict, neither pillar lives up to the grandstanding of The Real Economy's opening pages. Not only are its claims to originality overstated, but it is questionable whether it really offers a coherent theory of the economy, as the historical narrative and the Keynesian approach tend to contradict each other.
《真实经济》是一部发人深思的著作,对新观念和实验性综合有令人钦佩的胃口,但该书是否兑现了其(或许夸张的)承诺并不清楚。从上述重建中我们可以得出,利维的理论装置有两个支柱:一个凯恩斯主义政治经济学方法,以力比多和演化性的附加加以修正,以及一个将全球贸易认定为资本主义兴起主要动力的历史叙事。作为初步裁决,两个支柱都未达到《真实经济》开篇的夸口。不仅其原创性主张被夸大,而且它是否真的提供了一个连贯的经济理论也值得怀疑,因为历史叙事与凯恩斯方法倾向于相互矛盾。
解析 此段是Moreno Zacarés对Levy"两个支柱"的初步裁决:凯恩斯政治经济学(加力比多与演化)与全球贸易叙事,二者"倾向于相互矛盾"。原创性被夸大、连贯性存疑——这一裁决为后续逐层批评奠定基调。两个支柱的矛盾正是全书评的核心张力。
第38段
The claim that The Real Economy provides a more compelling alternative than anything else on offer is a bold one, given its lack of engagement with other heterodox traditions. Beyond its evident debt to contemporary post-Keynesianism, the book makes no effort to grapple with Marxism, the other major contender as a coherent alternative to neoclassical economics. But most aggrieved will be Levy's potential allies. There is a whole tradition of libidinal political economy, weaving psychoanalytic themes into economic analysis—the desire to inflict pain, the pleasures of excess, the death drive—that passes unacknowledged. Also disregarded is the capital-as-power approach, heavily influenced by Veblenian pragmatism, developed by Jonathan Nitzan and Shimshon Bichler; while Martijn Konings, who has been working for some time on a very similar synthesis of Keynesian, psychoanalytic and pragmatic themes, receives only a passing citation.
《真实经济》提供了比现有任何方案都更有说服力的替代方案,这一主张是大胆的,鉴于它未与其他异端传统交锋。除了明显受惠于当代后凯恩斯主义之外,该书无意与马克思主义——作为新古典经济学的连贯替代的另一主要竞争者——角力。但最感委屈的将是利维的潜在盟友。存在一整个力比多政治经济学传统,将精神分析主题编织进经济分析——施加痛苦的欲望、过剩的快感、死亡驱力——却未被承认。同样被忽视的是深受凡勃伦实用主义影响的"资本即权力"路径,由乔纳森·尼茨安和希姆雄·比克勒发展;而马丁·科宁斯——他一段时间以来一直在从事一个非常相似的凯恩斯、精神分析和实用主义主题的综合——仅得到一笔带过的引证。
解析 Moreno Zacarés列举Levy的文献缺失:未与马克思主义交锋,忽视力比多政治经济学传统、Nitzan-Bichler的"资本即权力"路径、Martijn Konings的相似综合。这一"不交锋"的批评揭示了Levy原创性主张的夸大——其"新颖综合"实则多有前驱。值得注意的是,Copley书评中Mitchell正受Nitzan-Bichler影响,而Moreno Zacarés此处指出Levy同样回避之,构成两篇书评的呼应。
第39段
Similar problems are apparent in The Real Economy's treatment of capitalism's origins. At its core, Levy's account reproduces a fairly traditional story—the 'commercialization model'—wherein long-distance trade delivers the exogenous shock that sets in motion the transition to capitalism. Levy contends that the novelty of his account lies in its demand-side focus, but this is already well documented, not least in the vast 'consumer revolution' literature that has proliferated over the past thirty years. The thesis that demand for colonial products sparked England's economic development has been championed by Robert Allen, a titan of liberal historiography, inexplicably absent here. Equally familiar is the argument that colonial trade had a multiplier effect on various branches of the European economies—shipbuilding, sugar refining, textile production—an argument central to the historiographical tradition harking back to Eric Williams, André Gunder Frank and Immanuel Wallerstein, none of whom are cited either. Another striking omission is Giovanni Arrighi, whose work notably emphasized capital's recurring alternation between the 'concreteness, rigidity and narrowing down or closing of options' of commodity production and the 'liquidity, flexibility, freedom of choice' of financial speculation.
类似的问题在《真实经济》对资本主义起源的处理中也很明显。在其核心,利维的叙述复现了一个相当传统的故事——"商业化模型"——其中长途贸易提供了启动向资本主义过渡的外生冲击。利维争辩其叙述的新颖之处在于需求侧聚焦,但这已有充分文献记录,尤其是在过去三十年间激增的庞大"消费革命"文献中。对殖民地产品的需求点燃了英国经济发展这一论点,一直由自由主义史学的巨人罗伯特·艾伦所倡导,他在此处不可思议地缺席。同样为人熟知的是,殖民贸易对欧洲经济多个分支——造船、炼糖、纺织生产——具有乘数效应的论点,这是可追溯至埃里克·威廉斯、安德烈·贡德·弗兰克和伊曼纽尔·沃勒斯坦的史学传统的核心论证,他们中没有一人被引证。另一个引人注目的遗漏是乔万尼·阿瑞吉,其著作显著强调了资本在商品生产的"具体性、刚性以及选项的收窄或封闭"与金融投机的"流动性、灵活性、选择自由"之间的反复交替。
解析 Moreno Zacarés将Levy的起源论述定性为"商业化模型"的复现,并列举文献缺失:Robert Allen(消费革命)、Eric Williams、Gunder Frank、Wallerstein(殖民贸易乘数效应)、Arrighi(资本在商品生产与金融投机间的交替)。特别值得注意Arrighi的"具体性—流动性"交替与Levy的"存量—流量"框架高度相关,却被遗漏——这暗示Levy的"原创"框架实则与Arrighi传统有深层对话关系却未承认。
第40段
Here The Real Economy is consistent with the broader New History of Capitalism approach, which has made something of a project of reinventing a world-systems theory stripped of its more radical Marxist and Third Worldist elements. Where Levy explicitly diverges from the school is in confronting its allergic resistance to a definition of capitalism. While some of the nhc's most vocal proponents defend this as methodological caution—keeping the term fluid to avoid theoretical straitjacketing—critics have rightly noted that such vagueness blurs historical boundaries, rendering capitalism paradoxically omnipresent and nowhere (a problem that also dogged the world-systems tradition). To his credit, Levy confesses to sharing this worry and hopes his Keynesian framework will provide some conceptual clarity. Crucially, he insists that what separates 'a capitalist economy' from 'other possible outcomes, including economies with substantial market trade', is that, in the former, 'the dominant Stock is capital'. It is an elegant solution, but also the fatal flaw in the argument.
在此《真实经济》与更广泛的新资本主义史学方法一致,后者某种程度上致力于重新发明一种剥离了其更激进的马克思主义和第三世界主义要素的世界体系理论。利维明确与该学派分歧之处在于,他直面了其对资本主义定义的过敏性抗拒。虽然新资本主义史学一些最直言不讳的拥护者将此辩护为方法论谨慎——保持术语的流动性以避免理论紧身衣——批评者正确地指出,这种模糊性模糊了历史边界,使资本主义悖论性地既无所不在又无处可寻(一个也曾困扰世界体系传统的问题)。值得称道的是,利维坦言分享这一担忧,并希望其凯恩斯框架能提供某种概念清晰性。关键在于,他坚持将"资本主义经济"与"其他可能结果,包括有大量市场贸易的经济"区分开来的,是前者中"主导存量是资本"。这是一个优雅的解决方案,但也是论证中的致命缺陷。
解析 Moreno Zacarés揭示NHC"重新发明剥离激进要素的世界体系理论"的项目性质。Levy与NHC分歧在于直面资本主义定义问题,提出"主导存量是资本"作为区分资本主义的标准。Moreno Zacarés精辟判断:这是"优雅的解决方案,但也是致命缺陷"——因为资本既可服务于生产性也可服务于食利性,"主导存量是资本"并不能澄清资本主义的兴起。这一"致命缺陷"判断是第四节的核心。
第41段
Framing the transition to capitalism in terms of when capital became the dominant form of wealth does not help clarify the issue, because capital can still be mobilized to profit from either improving productivity (capitalist production) or from hoarding scarce assets (rent extraction). The Keynesian in Levy is fully aware of this, constantly reminding us that capital is an ambivalent form of wealth. But his historical account does not square well with what should logically follow, which is that the mere presence of capital, or even its rise to dominant status, can only be an ambiguous benchmark of capitalism's emergence. At one point Levy lays the problem bare: capitalism's dependence on liquid money means that it suffers 'from a no less dramatic propensity to hoard'—if anything, the paradoxical demand constraint facing all economies manifests itself in capitalism 'in a particularly spectacular and acute form'. While this implies that the emergence of capitalism cannot be deduced from the presence of capital, The Real Economy goes on to do precisely that, tracing the gradual expansion of profit-seeking investment (capital) from medieval Florentine merchants to British bondholders. Along the way, Levy's central premise collapses under the weight of his own narrative. If capitalism's unique productivist drive cannot be reduced to the profit motive, then why does his story follow that logic's triumph?
以资本何时成为主导财富形式来框定向资本主义的过渡,并不能帮助澄清问题,因为资本仍可被调动以从提高生产率(资本主义生产)或从囤积稀缺资产(租金榨取)中获利。利维身上的凯恩斯主义者完全意识到这一点,不断提醒我们资本是一种矛盾的财富形式。但他的历史叙述与逻辑上应随之而来的并不吻合,即资本单纯的存在,甚至其上升到主导地位,都只能是资本主义兴起的一个含混基准。利维在某一处将问题挑明:资本主义对流动货币的依赖意味着它"承受着一种同样戏剧性的囤积倾向"——如果有什么的话,所有经济所面临的悖论性需求约束在资本主义中"以一种特别壮观和尖锐的形式"表现出来。虽然这意味着资本主义的兴起不能从资本的存在中推导出来,《真实经济》却恰恰这么做了,追踪逐利投资(资本)从中世纪佛罗伦萨商人到英国国债持有者的渐进扩张。在此过程中,利维的中心前提在自身叙事的重压下崩塌。如果资本主义独特的生产主义驱动不能还原为利润动机,那么为何他的故事却遵循该逻辑的胜利?
解析 此段是全书评最锋利的批判之一。Moreno Zacarés揭示Levy的自我颠覆:Levy自己承认资本主义"承受着同样戏剧性的囤积倾向",这意味着资本主义兴起不能从资本存在推导;然而《真实经济》恰恰从中世纪佛罗伦萨商人到英国国债持有者追踪"资本的渐进扩张"。"中心前提在自身叙事的重压下崩塌"——如果资本主义生产性驱动不能还原为利润动机,为何故事却遵循该逻辑的胜利?这一"自我颠覆"诊断极具方法论自觉。
第42段
Reproducing the same problem at the level of intellectual history, The Real Economy also traces the emergence of capitalism through a genealogy of the concept of 'capital'. Yet while the term may be handed down to us from late-medieval Italy—also 'investment', for that matter—monetary investment for the sake of pecuniary return, Levy's definition of capital, has existed since ancient times. As Marx noted: interest-bearing capital 'belongs, together with its twin brother, merchant's capital, to the antediluvian forms of capital, which long precede the capitalist mode of production and are to be found in the most diverse socio-economic formations.' When the term capitale came into currency in northern Italy, it originally referred to circulating capital, the principal advanced for commercial investment and the inventory associated with it; a form of capital 'antediluvian' indeed. It was the prestige of Italian commercial practices, rather than the novelty of what the word designated, that introduced the term into the vocabulary of other European nations. Rough equivalents already existed in other languages: al-māl in Arabic, chatel in French, stock in English.
在思想史层面复现同一问题,《真实经济》也通过"资本"概念的谱系来追溯资本主义的兴起。然而,虽然该术语可能从晚期中世纪意大利传给我们——"投资"亦然——但为求金钱回报而进行的货币投资,即利维对资本的定义,自古代即已存在。正如马克思所指出的:生息资本"与其孪生兄弟商业资本一起,属于资本的前洪水时代形式,它们远早于资本主义生产方式,并可见于最多样化的社会经济形态"。当capitale一词在意大利北部流通时,它最初指流动资本,即为商业投资预付的本金及其相关存货;一种确实"前洪水时代"的资本形式。是意大利商业实践的声望,而非该词所指之物的 novelty,将该术语引入了其他欧洲国家的词汇。其他语言中已存在大致对等词:阿拉伯语的al-māl、法语的chatel、英语的stock。
解析 Moreno Zacarés援引马克思——生息资本与商业资本是"前洪水时代"的资本形式,远早于资本主义生产方式——批评Levy的"能指溯源"将"资本"一词的出现误等同于资本主义兴起。capitale最初指流动资本(商业投资本金),阿拉伯语al-māl、法语chatel、英语stock已有对等词。是意大利商业实践的声望而非所指之物的创新传播了该术语。这一批评直指Levy"概念谱系"方法的根本缺陷。
第43段
In focusing on the signifier, Levy fails to register how its meaning evolved over time. By the late-eighteenth century, 'capital' had come to designate not just commercial profit, but the self-expanding wealth derived from fixed-capital investment and productivity gains. This new meaning, highly revealing from the standpoint of an emergent mode of production, was first elaborated in the political-economy treatises of Turgot and Smith. From there it made its way to Marx's pen, whose many uses of 'capital'—at times, a simple transhistorical category; at others, the life force of a historically specific social form—muddied the conceptual waters for generations to come. It was Marx, after all, who popularized the use of 'capital accumulation' to refer to the way in which the coercive force of competition compels capitalists to plough profits back into expanding production, making growth an imperative. But that term too can be a misnomer, since the simple investment of profit in pursuit of more profit is a far older phenomenon, as Marx recognized. What defines capitalism is a very specific way of accumulating capital.
在聚焦于能指时,利维未能记录其意义如何随时间演变。到十八世纪末,"资本"已不仅指商业利润,而是指源自固定资本投资和生产率收益的自我扩张财富。这一新意义,从一种初萌的生产方式的立场来看极具启示,最早在杜尔哥和斯密的政治经济学论著中被阐述。从那里它传到马克思笔下,后者对"资本"的诸多用法——时而是一个简单的跨历史范畴;时而是一个历史特定的社会形式的生命力——为后代搅浑了概念之水。毕竟正是马克思普及了"资本积累"的用法,指竞争的强制力量迫使资本家将利润再投入扩大生产、使增长成为强制命令的方式。但该术语也可能是一种误称,因为利润的简单投资以追求更多利润是一种远为古老的现象,正如马克思所承认。定义资本主义的是一种非常特定的积累资本的方式。
解析 Moreno Zacarés指出Levy忽视"资本"语义的演变:到十八世纪末,"资本"从商业利润扩展为源自固定资本投资和生产率收益的"自我扩张财富"——这一新意义由杜尔哥、斯密阐述,传至马克思。马克思"资本积累"指竞争强制资本家再投入生产使增长成为命令,但简单利润投资以逐利是更古老现象。"定义资本主义的是一种非常特定的积累资本的方式"——这一论断为布伦纳命题的引入铺路。
第44段
The glaring tension in Levy's narrative can be traced back to the Smithian understanding of capitalism inherited from (or shared with) the New Historians of Capitalism. As Charles Post has noted, these writers may claim to operate without a definition of capitalism, but they do have 'an eclectic, if implicit, conceptualization' of it. 'They start with elements of Adam Smith's notion of "commercial society", where capitalism is simply an economy geared toward maximizing profits through specialization and market exchange'. Capitalism, in turn, emerges from the same process of 'Smithian growth': trade breeds specialization, specialization boosts productivity and productivity fuels further trade. We are left with a timeless loop, according to which the self-development of capital builds up towards capitalism, its teleological endpoint. In Ages of American Capitalism, the dynamics of Smithian growth are regularly cited as the original impulse behind the rise of capitalism in the us. There are, surprisingly, no mentions of it in The Real Economy, but the teleological mark of the concept remains unmistakeable in the structure of the argument.
利维叙述中显著的张力可追溯至从新资本主义史学家继承(或共享)的斯密式资本主义理解。正如查尔斯·波斯特所指出的,这些作者可能声称在不定义资本主义的情况下运作,但他们确实对之有"一种折衷的、虽是隐含的概念化"。"他们从亚当·斯密'商业社会'概念的若干要素出发,在那里资本主义不过是一种通过专业化和市场交换来最大化利润的经济"。资本主义反过来从同一'斯密式增长'过程中兴起:贸易催生专业化,专业化提升生产率,生产率推动进一步贸易。我们留下的是一个无时间性的循环,据此资本的自我发展朝向资本主义——其目的论终点——建构。在《美国资本主义的诸时代》中,斯密式增长的动态被定期援引为美国资本主义兴起背后的原初冲动。令人惊讶的是,《真实经济》中未提及它,但该概念的目的论印记在论证结构中仍不可否认。
解析 Moreno Zacarés援引Charles Post,揭示NHC隐含的斯密式资本主义概念化——"商业社会"即通过专业化和市场交换最大化利润的经济。资本主义从"斯密式增长"循环中兴起——贸易—专业化—生产率—贸易——构成"无时间性循环",资本的自我发展朝向资本主义这一目的论终点。尽管《真实经济》未明言"斯密式增长",其论证结构仍带目的论印记。这一"目的论"诊断是批评Levy的关键。
第45段
The charge of teleology may seem paradoxical, given that The Real Economy frames the transition to capitalism as a contingent turn in the historical process. Capitalism, Levy argues, emerged as an unintended consequence of Europe's imperial ascent and its attendant consumption habits, a demand shock powerful enough to suspend hoarding tendencies for several centuries. But what exactly drove Europe's global expansion is never directly addressed, although Levy passingly suggests that a prior demand factor—a long period of high real wages following the Black Death—shaped European consumption habits, including the desire for exotic goods, stimulating investment in overseas pursuits. So, the transition to capitalism occurred because Europe's imperial rise unlocked a particular mechanism—a 'high marginal propensity to consume fuelled the investment multiplier'—but we are to infer that some version of that same mechanism had also driven Europe's rise. This circular reasoning suggests a disguised teleology: capitalism grew out of the self-development of a trade-based division of labour, with imperial profits merely compounding (or 'multiplying') the process. Implicit is the proposition that capitalism was the culmination of an age-old process of commercialization, a quantitative outgrowth of trade, rather than a qualitative rupture in social relations; hence the conceptual slippage between 'capital' and 'capitalism'. Levy draws from Keynes to insist that capitalism is a radical departure from the historical norm, but he cannot help tracing its emergence to ancient forms of commercial profit, reflecting a conventionally Smithian cast of thought. In the end, the story falls between the two stools.
目的论的指控可能看似悖论,因为《真实经济》将向资本主义的过渡框定为历史过程中的一次偶然转折。利维论证,资本主义作为欧洲帝国崛起及其伴随消费习惯的非预期后果而兴起,这是一次足够强大以悬置囤积倾向达数世纪的需求冲击。但究竟是什么推动了欧洲的全球扩张,从未被直接处理,尽管利维顺便暗示一个先前的需求因素——黑死病之后一段长时间的高实际工资——塑造了欧洲消费习惯,包括对异域商品的欲望,刺激了对海外事业的投资。因此,向资本主义的过渡之所以发生,是因为欧洲的帝国崛起解锁了一个特定机制——"高边际消费倾向推动了投资乘数"——但我们要推断同一机制的某种版本也曾驱动了欧洲的崛起。这种循环推理暗示一种伪装的目的论:资本主义从基于贸易的劳动分工的自我发展中生长,帝国利润不过是使该过程复合(或"乘数化")。隐含的命题是,资本主义是一个古老商业化过程的顶点,是贸易的量变产物,而非社会关系的质变断裂;因此"资本"与"资本主义"之间的概念滑移。利维从凯恩斯汲取资源以坚持资本主义是对历史常态的激进偏离,但他却忍不住将其兴起追溯至古代商业利润形式,反映了一种常规的斯密式思维倾向。最终,故事落在了两张凳子之间。
解析 Moreno Zacarés揭示Levy的"循环推理"与"伪装的目的论":资本主义兴起因欧洲帝国崛起解锁了"高边际消费倾向推动投资乘数"机制,但同一机制的某版本也曾驱动欧洲崛起——这构成循环。隐含命题是资本主义作为古老商业化过程的"量变产物"而非社会关系"质变断裂",故有"资本"与"资本主义"的概念滑移。Levy从凯恩斯汲取"激进偏离"却以斯密式思维追溯古代商业利润,"最终落在两张凳子之间"——这一诊断总结了Levy起源叙事的根本困境。

(六)商业的困境 —— 商人资本是"贸易的食利者"

第46段
The Smithian telos implicit in The Real Economy's narrative also explains why Levy feels no need to specify the mechanism through which commercialization revolutionized the mode of production. Why bother, if we can safely assume that the self-development of capital was the cause? Surely the Keynesian in Levy must be troubled by this. If it were true, the implication would be that markets naturally tend towards the maximization of output and productivity when left to their own devices—the opposite of Keynes's view. How to square that circle? Though Levy offers no answer—the tension is simply avoided, repressed—there only seem to be two ways out of this conundrum. One is to fully embrace Smithian teleology: capitalism emerged automatically from the outgrowth of capital as a form of wealth. The other is to radicalize the implications of Keynes's theory by grappling with the proposition that capitalist productivism is a highly contingent outcome, even in societies where capital and markets have a preponderant existence.
《真实经济》叙述中隐含的斯密式目的论也解释了为何利维觉得无需具体说明商业化如何革命化了生产方式。如果能安全地假定资本的自我发展是原因,何必费心?利维身上的凯恩斯主义者必然为此不安。如果这是真的,其含义将是市场在自由放任时自然趋向产出和生产率的最大化——与凯恩斯的观点相反。如何自圆其说?虽然利维未给出答案——张力被简单地回避、压抑了——摆脱这一困境似乎只有两条出路。一条是完全拥抱斯密式目的论:资本主义作为财富形式的资本的外延产物而自动兴起。另一条是激进化凯恩斯理论的含义,直面这样一个命题:资本主义生产主义是一种高度偶然的结果,即便在资本和市场占据主导地位的社会中也是如此。
解析 Moreno Zacarés指出Levy"回避、压抑"了核心张力:若资本自我发展是原因,则市场自然趋向产出最大化——与凯恩斯相反。两条出路:拥抱斯密目的论,或激进化凯恩斯——承认资本主义生产主义即使在资本和市场主导的社会中也是"高度偶然的结果"。Moreno Zacarés显然主张第二条路线,这为其后文的布伦纳命题论证奠基。
第47段
There are good reasons to take the second route, not least because the causal link between merchant capital and capitalist productivism is far harder to establish than Levy's historical narrative suggests. As a rule, early-modern European merchants were 'rentiers of trade', as Braudel aptly put it. They made their profits less from investing in production than from controlling market corridors, extending credit lines, arbitraging price differentials or speculating on commodities. And for sound reason: markets were unstable, information asymmetries great and, given the predominance of a subsistence agriculture, the consumer base shallow. High transportation costs and a dense mosaic of customary, corporate and governmental regulation meant that prices did not converge across regions and fluctuated wildly within them. Moreover, many of the obstacles discouraging productive investment—the myriad technical and political barriers fragmenting economic spaces—served to incentivize the carry trade, the age-old practice of 'buying cheap and selling dear', with profits captured in the sphere of circulation, not production.
有充分理由走第二条路线,尤其因为商业资本与资本主义生产主义之间的因果联系远比利维的历史叙事所暗示的更难建立。作为通则,早期现代欧洲商人是"贸易的食利者",如布罗代尔恰当地所言。他们的利润较少来自投资生产,而更多来自控制市场走廊、延伸信贷线、套利价格差异或投机商品。而且有充分理由:市场不稳定、信息不对称巨大,且鉴于自给农业的主导地位,消费者基础浅薄。高昂的运输成本和习俗的、行会的及政府监管的密集马赛克意味着价格不在跨地区间趋同,并在地区内剧烈波动。此外,许多阻碍生产性投资的障碍——碎裂经济空间的无数技术与政治壁垒——反而在激励套利贸易,这种"低买高卖"的古老实践,利润在流通领域而非生产领域中被捕获。
解析 Moreno Zacarés援引布罗代尔"贸易的食利者"概念,论证早期现代欧洲商人利润来自控制市场走廊、信贷、套利、投机而非投资生产。原因:市场不稳定、信息不对称、消费者基础浅薄、运输成本高、监管碎裂使价格不趋同。阻碍生产性投资的障碍反激励"低买高卖"的套利贸易——利润在流通而非生产领域捕获。这一论证根本动摇了Levy"商业资本驱动资本主义生产"的因果链。
第48段
In turn, profits were typically recycled in trade, shipping, insurance, landed estates or government bonds, rather than sunk into long-term productive investments. Fixed-capital investment—in tools, land, shops, ships—required sinking substantial sums into assets that were usually transferred by inheritance rather than market mechanisms, rendering them illiquid if entrepreneurs needed to cash out. Hence, when merchants did step into the realm of production, they normally did so by advancing raw materials or credit to peasant and artisan households. These 'putting-out' methods minimized overheads and allowed them to expand or retrench production at a whim—keeping their capital liquid, just as a Keynesian would expect. Given the radical uncertainty of pre-capitalist economies, it took extraordinary market opportunities for merchants to sink their capital into plant and equipment. Even then, they tended to divest when such opportunities withered, rather than hunker down to making their concerns more efficient. None of this is to deny that global trade had multiplier effects on various European industries—there were, for example, many spin-offs from the processing, storage and distribution of colonial goods—but it does suggest we should be wary of reifying trade as the engine of capitalist development.
反过来,利润通常被再循环于贸易、航运、保险、地产或国债,而非沉入长期生产性投资。固定资本投资——在工具、土地、店铺、船舶上——要求将大量资金沉入通常由继承而非市场机制转移的资产,使它们在企业家需要套现时缺乏流动性。因此,当商人确实涉足生产领域时,他们通常通过向农民和工匠家庭预付原材料或信贷来这样做。这些"包买"方法最小化了经常开支,并允许他们随意扩张或收缩生产——保持资本流动,正如一个凯恩斯主义者所预期的。鉴于前资本主义经济的根本不确定性,商人将资本沉入厂房和设备需要非凡的市场机会。即便如此,当此类机会枯竭时,他们倾向于剥离,而非坚守以使其企业更高效。这一切都不是要否认全球贸易对欧洲各产业有乘数效应——例如,殖民地商品的加工、储存和分销有许多副产品——但它确实表明我们应警惕将贸易物化为资本主义发展的引擎。
解析 Moreno Zacarés深化论证:商人利润再循环于贸易、航运、地产、国债而非固定资本投资。固定资本沉入继承性资产缺乏流动性;商人涉足生产多采"包买"方法以保持资本流动——"正如凯恩斯主义者所预期"。非凡市场机会才能诱使商人沉入厂房设备,且机会枯竭即剥离而非提升效率。这恰是凯恩斯"流动性偏好"在前资本主义经济中的印证,但反向证明:贸易的乘数效应不等于资本主义发展的引擎。这一"警惕物化贸易"的警告是对Levy商业化模型的根本挑战。
第49段
'Follow the commodity wherever it may lead'; this, according to Levy, is the impulse animating much of the New History of Capitalism literature. Yet doing so should cast doubt on the thesis of a 'colonial multiplier' providing the general mechanism through which long-distance trade turned into self-sustaining growth. While it is true, as we've seen, that military procurements did induce the expansion of associated industries—shipbuilding, metallurgy and so forth—the net gain of this 'military Keynesianism' is not always clear. Warmaking also came with a heavy fiscal burden that strangled consumer demand and disrupted or destroyed many industries at the receiving end of military aggression. And as Robert Brenner has noted, warfare states implied 'no weeding out of economically inefficient practices', as those with less productive economies might still 'easily defeat, or at least badly damage, those rooted in more advanced economies, as did absolutist France vis à vis the progressive United Provinces.'
"无论商品引向何处都跟随它";据利维所言,这是驱动大量新资本主义史学文献的冲动。然而这样做应当令人对"殖民乘数"论题生疑,后者提供了长途贸易转化为自我持续增长的一般机制。虽然正如我们所见,军事采购确实诱发了相关产业的扩张——造船、冶金等等——但这种"军事凯恩斯主义"的净收益并不总是清楚。战争制造也带来沉重的财政负担,扼杀了消费者需求,并扰乱或摧毁了处于军事侵略接收端的许多产业。而正如罗伯特·布伦纳所指出的,战争国家意味着"不会淘汰经济上低效的做法",因为那些生产率较低的经济体仍可能"轻易击败,或至少严重损害,那些根植于更先进经济体的国家,正如专制法国之于进步的联合省"。
解析 Moreno Zacarés质疑"殖民乘数"论题。"军事凯恩斯主义"的净收益并不总是清楚——战争制造带来财政负担扼杀消费需求、摧毁接收端产业。援引布伦纳:战争国家"不会淘汰经济上低效的做法",生产率较低的经济体仍可击败更先进的(专制法国vs进步的联合省)。这一对"军事凯恩斯主义"的质疑直接挑战Levy将英国公共债务/军事开支视为"永久投资乘数"的论题。
第50段
Latin American treasure did empower European merchants and consumers to acquire more tropical groceries and Asian manufactures than they would have otherwise. As Levy notes, long-distance imports started out as luxuries for the rich but gradually made their way down to the consumption habits of middle-income groups. Spin-offs and 'industriousness' notwithstanding, the impact of these imports on long-term economic growth is not self-evident. As luxuries mainly catering to an urban minority, sugar, coffee, tea, chocolate, spices and tobacco exerted a minimal impact on the overall structure of relative prices. Their exoticism encouraged the rentier logic typical of pre-capitalist business, where the aim was to ensure high selling prices rather than to compete by expanding output, cutting costs and lowering prices. Manufactured imports from Asia—porcelain, silks, cotton textiles—were a different case, as Levy rightly points out. These goods did encourage the imitation of Asian styles and techniques, often with the political cover of states seeking to redress trade deficits with the East.
拉丁美洲的财宝确实使欧洲商人和消费者能够获取比原本更多的热带杂货和亚洲制造品。正如利维所注意到的,长途进口品起初是富人的奢侈品,但逐渐下沉到中等收入群体的消费习惯中。尽管有副产品效应和"勤勉革命",这些进口品对长期经济增长的影响并不自明。作为主要服务于城市少数群体的奢侈品,糖、咖啡、茶、巧克力、香料和烟草对相对价格的整体结构施加了最小影响。它们的异域性鼓励了前资本主义商业典型的食利逻辑,其目标在于确保高售价,而非通过扩大产出、削减成本和降低价格来竞争。从亚洲进口的制造品——瓷器、丝绸、棉纺织品——是不同的情况,正如利维正确指出的。这些商品确实鼓励了亚洲风格和技术的仿效,往往有寻求纠正对东方贸易逆差的国家的政治掩护。
解析 Moreno Zacarés区分两类进口品:热带杂货(糖、咖啡、茶等)作为城市少数群体奢侈品对相对价格结构影响甚微,其异域性"鼓励食利逻辑"——确保高售价而非竞争性扩大产出降本降价。亚洲制造品(瓷器、丝绸、棉纺织品)则不同,鼓励仿效。这一区分瓦解了"殖民地产品需求点燃英国发展"的一般论题——奢侈品贸易的食利逻辑与资本主义竞争性生产逻辑根本不同。
第51段
Out of these, only cotton-textile production can truly be said to have incubated a revolutionary transformation. From the late-seventeenth century, the surge in demand for cotton cloth manufactured in India, largely imported by the English and Dutch East India Companies, encouraged the expansion of European textiles under the protectionist cover of favourable regulations, tariffs and prohibitions. The adoption of cotton-textile production, as well as the development and diffusion of mechanical innovations, was most precocious in England, leading to the appearance of the first fully mechanized, steam-powered factories in Lancashire by the late-eighteenth century. No cotton grew domestically: access to foreign and colonial markets, aggressively pursued by the British state, was key to securing the critical input. In the early stages of the industrial revolution, raw cotton was sourced from the Mediterranean, the Indian Ocean and the plantations of the New World, the latter seeing a boom in output from the 1760s amid surging demand and falling textile prices. Textiles of all fibres, rapidly mechanizing following the demonstration effects of cotton, encompassed around half of Britain's total exports in the late eighteenth century. Roughly a third of these were absorbed by the colonial markets of North America and the West Indies, their relatively large populations contributing to invigorate Britain's industries and Atlantic commerce. Cotton-textile production certainly fits Levy's narrative best, but there is a risk of extrapolating too much from this critical but ultimately exceptional case.
其中,只有棉纺织生产可以说真正孵化了一场革命性转变。从十七世纪末起,对印度制造的棉布需求的激增——主要由英国和荷兰东印度公司进口——在有利法规、关税和禁令的保护主义掩护下鼓励了欧洲纺织业的扩张。棉纺织生产的采用,以及机械创新的发展与扩散,在英格兰最为早熟,导致十八世纪末兰开夏出现了首批完全机械化、蒸汽动力的工厂。本土不产棉花:积极由英国国家 pursued 的对外和殖民市场的获取,是确保这一关键投入的关键。在工业革命早期阶段,原棉来自地中海、印度洋和新世界种植园,后者在1760年代需求激增和纺织价格下跌中产出激增。所有纤维的纺织品,在棉花的示范效应下迅速机械化,在十八世纪末约占英国总出口的一半。其中约三分之一被北美和西印度群岛的殖民市场吸收,其相对庞大的人口有助于振兴英国的工业和大西洋商业。棉纺织生产无疑最契合利维的叙事,但存在从这一关键但最终例外的案例中过度推断的风险。
解析 Moreno Zacarés承认棉纺织生产是唯一真正孵化革命性转变的部门——印度棉布需求、保护主义、兰开夏蒸汽工厂、殖民市场吸收三分之一出口。它"最契合Levy的叙事",但"存在从这一关键但最终例外的案例中过度推断的风险"。这一"例外案例"的判断至关重要:Levy以棉花这一特例支撑其全球贸易驱动资本主义兴起的一般论题,犯了以偏概全的错误。

(七)英国的分流 —— 深度货币化、"勤勉革命"与"欲望归并"

第52段
'Capitalism emerged from a global process', Levy states, 'even if it first institutionalized in specific places, most obviously the British Empire.' Just as obvious is the follow-up question: why there and not elsewhere? England's economic position at the start of the early-modern period was hardly impressive; yet over the next three centuries, this relatively minor player witnessed a striking rise from peripheral to core status. Empire only gets us so far in explaining this unlikely turn. By 1607, when England established its first permanent colony in the New World with the fort of Jamestown, Spain had spent a century devouring and digesting the polities of the Aztecs and Incas, and silver mining in Potosí was already at its peak. Of course, by 1750 the latecomer had carved a larger place in the colonial world-economy: the North American outposts had grown into the Thirteen Colonies; plantations thrived from the Chesapeake to Barbados; the East India Company was starting to dominate the Cape route to Asia. Overseas profits certainly helped finance Britain's industrial revolution, perhaps funding a quarter of all domestic fixed-capital formation in this period.
"资本主义从一个全球过程中兴起",利维陈述道,"即便它首先在特定地方制度化,最明显的是大英帝国。"同样明显的是后续问题:为何是那里而非别处?英格兰在早期现代初期经济地位几乎不引人注目;然而在随后三个世纪中,这个相对次要的参与者经历了从边缘到核心地位的惊人崛起。帝国在解释这一不太可能的转折时只能到此为止。到1607年英格兰在詹姆斯敦建立其在新世界的第一个永久殖民地时,西班牙已花了一个世纪吞食和消化阿兹特克和印加的政体,波托西的白银开采已达顶峰。当然,到1750年这个后来者已在殖民地世界经济中 carved 出更大位置:北美前哨已成长为十三殖民地;种植园从切萨皮克到巴巴多斯蓬勃;东印度公司开始主导通往亚洲的好望角航线。海外利润确实帮助资助了英国工业革命,或许资助了这一时期全部国内固定资本形成的四分之一。
解析 Moreno Zacarés提出"为何是英国而非别处"的核心问题。帝国"只能到此为止"——1607年英格兰建詹姆斯敦时西班牙已消化阿兹特克印加、波托西白银达顶峰。海外利润资助英国工业革命"或许四分之一固定资本形成"——这为下文"四分之三来自内部积累"的论断铺垫。帝国不足以解释英国分流,这是对Levy全球贸易叙事的关键质疑。
第53段
But the flipside remains that at least three-quarters of Britain's investible funds were obtained from internal sources of accumulation. Here it is crucial to note that its gdp per capita trebled between 1500 and 1800, while most of the other colonial powers—Spain, Portugal, France—flatlined. The northern Netherlands, the other economic success story of the age, grew impressively before stagnating from the 1600s, leaving its gdp per capita oscillating at a high-level equilibrium, much like Renaissance Italy's.
但另一面仍然是,至少四分之三的英国可投资资金来自内部积累来源。在此关键的是要注意,其人均GDP在1500至1800年间翻了三倍,而大多数其他殖民大国——西班牙、葡萄牙、法国——则持平。北方尼德兰,那个时代的另一个经济成功故事,在1600年代停滞前增长令人印象深刻,使其人均GDP在高水平均衡上振荡,很像文艺复兴意大利。
解析 关键数据:英国至少四分之三可投资资金来自内部积累;人均GDP在1500-1800年间翻三倍,而西葡法持平;北方尼德兰在1600年代停滞前增长后陷入高水平均衡。这一对比瓦解了"殖民贸易驱动英国崛起"论——若殖民贸易是关键,西葡法应同样崛起。英国的独特性必须从内部寻找。
第54段
The Real Economy highlights the 'deep monetization' of social relations in early-modern England, based on the high levels of small-denomination currency in circulation. But this in itself was hardly novel: Jan Lucassen has detected the same processes in societies stretching back to antiquity. For Levy, to be sure, deep monetization in England was simply a step towards higher forms of commercialization, 'an industrious revolution' or 'a subsumption of desire'. The 'industrious revolution' hypothesis, associated with Jan de Vries, posits that increased possibilities for consumption incentivized households to work longer hours and raise their productivity. The 'subsumption of desire' is a concept borrowed from Levy's teacher, William Sewell, to whom The Real Economy is dedicated. It refers to the ways in which merchant-entrepreneurs exploited consumer desires through sophisticated marketing and branding strategies to increase mark-ups on their goods—a practice that, Sewell claims, 'created value'.
《真实经济》强调早期现代英格兰社会关系的"深度货币化",基于流通中高水平的小面额货币。但这本身几乎不新颖:扬·卢卡森在追溯至古代的社会中检测到了同样过程。对利维而言,英格兰的深度货币化不过是迈向更高形式商业化的一个步骤,是"一场勤勉革命"或"对欲望的归并"。"勤勉革命"假说与扬·德·弗里斯相关,假定消费可能性的增加激励家庭工作更长时间并提升其生产率。"对欲望的归并"是从利维的老师威廉·休厄尔——该书献给之人——那里借来的概念。它指商人—企业家通过精细的营销和品牌策略剥削消费者欲望以提高其商品加成的种种方式——一种休厄尔声称"创造了价值"的实践。
解析 Levy以"深度货币化"、"勤勉革命"(de Vries)、"欲望归并"(Sewell)解释英国分流。Moreno Zacarés指出深度货币化"几乎不新颖"——卢卡森在古代社会即检测到。de Vries的"勤勉革命"假定消费激励家庭工作更久;Sewell的"欲望归并"指商人通过营销品牌提高加成,声称"创造了价值"。这三个概念都共享斯密式"选择驱动"的资本主义观,Moreno Zacarés下段将逐一批评。
第55段
Levy is right in conjoining the two concepts; they share a Smithian view of capitalism as an essentially choice-driven process. De Vries's 'industrious revolution' has often been faulted for misrepresenting as a voluntary process what was more often a case of households working longer hours to fend off impoverishment. In any case, an increased 'industriousness' along the lines of greater labour intensity could not, by itself, sustain the increase of income per capita that defines capitalist growth. Nor could Sewell's 'subsumption of desire'; as a business practice, it was in keeping with the rentier logic of commercial profit-taking, as merchants leveraged the artificial scarcity of certain textiles—made more desirable by rapidly changing fashions—to skim extra wealth out of consumers. To claim that this practice created value, as Sewell does, is the value-theoretical equivalent of confusing stocks and flows: it merely captures wealth already in existence, without creating more value for money. Either way, neither concept refers to anything particularly unique that would explain England's divergence.
利维将两个概念并置是对的;它们共享一种斯密式观点,将资本主义视为一个本质上是选择驱动的过程。德·弗里斯的"勤勉革命"常被诟病将一个更多是家庭为抵御贫困而工作更长时间的情况误述为一个自愿过程。无论如何,沿更大劳动强度路线的"勤勉"增长,本身无法维持定义资本主义增长的人均收入增长。休厄尔的"欲望归并"也不能;作为一种商业实践,它与商业利润攫取的食利逻辑相一致,商人利用某些纺织品的人为稀缺——由快速变化的时尚变得更令人渴望——从消费者身上撇取额外财富。声称这种实践创造了价值,如休厄尔所做的,是混淆存量与流量的价值论等价物:它只是捕获已存在的财富,而不为货币创造更多价值。无论如何,两个概念都未指涉任何特别独特的东西来解释英国的分流。
解析 Moreno Zacarés逐一批评:de Vries"勤勉革命"将"抵御贫困而工作更久"误述为"自愿过程",且劳动强度增长本身无法维持人均收入增长。Sewell"欲望归并"与食利逻辑一致——利用人为稀缺撇取财富——声称"创造价值"是"混淆存量与流量的价值论等价物",只捕获已存在财富而非创造更多。二者都"未指涉任何特别独特的东西"解释英国分流。这一价值论批评(存量vs流量)巧妙地以Levy自己的范畴反驳其老师。
第56段
So what does explain it? In recent decades, a wealth of quantitative evidence has forced a revision of the traditional view attributing Britain's 'take-off' to the industrial revolution, the impact of which remains impressive but less revolutionary than previously thought. It now seems that the growth delivered by the technological breakthroughs of the late-eighteenth century was part of a slower (but longer) trend that began a century or more before. An influential article argued that it was the combination of Atlantic trade and business-friendly political institutions, as crystallized during the Glorious Revolution of 1688, that set England apart from absolutist France or Spain. A more recent study finds that productivity began to grow steadily from around 1600, while research on England's occupational structure suggests that the transfer from agrarian to industrial activities began no later than the 1550s. The maximalist interpretation of the data chimes well with the findings of a comparative study detecting signs of divergence already in late-medieval England, which alone retained the 'windfall gains' of the income per capita increase after the Black Death once population levels recovered.
那么究竟什么解释了它?近几十年来,大量定量证据迫使对将英国"起飞"归因于工业革命的传统观点作出修正,后者的冲击仍令人印象深刻但不如先前所想的革命性。如今看来,十八世纪末技术突破所推动的增长是一个更慢(但更长)趋势的一部分,该趋势始于一个世纪或更早之前。一篇有影响的论文论证,正是大西洋贸易与亲商业政治制度的结合——如1688年光荣革命期间所结晶的——使英格兰与专制法国或西班牙区别开来。一项更近期的研究发现生产率约从1600年起开始稳步增长,而对英格兰职业结构的研究表明从农业向工业活动的转移不晚于1550年代。对数据的最大化诠释与一项比较研究的发现相吻合,后者在中世纪晚期的英格兰即检测到分流迹象——唯独它在人口水平恢复后保留了黑死病后人均收入增长的"意外之财"。
解析 Moreno Zacarés综述定量证据:英国"起飞"非工业革命瞬间,而是始于一个世纪前的慢趋势;生产率约1600年起稳步增长;职业结构转移不晚于1550年代;中世纪晚期英格兰已现分流迹象——唯独它保留黑死病后人均收入"意外之财"。这些证据将英国分流的时间点大大前移,为下节布伦纳命题(中世纪晚期农业阶级斗争)的引入铺路。

(八)资本主义的先兆 —— 布伦纳命题与英格兰的"第三条道路"

第57段
For a book seeking to uncover the mysteries of capitalist productivism, The Real Economy has remarkably little to say about productivity—or relations of production—in the transition to capitalism. Yet it seems clear that the pressures of early-modern commercialization were filtered into divergent trajectories of development by the differential outcomes of agrarian class struggles. In particular, the contingent resolution of lord-peasant struggles in the wake of the Black Death, and the corresponding social-property relations that crystallized in their wake, determined how different European social formations 'refracted' the effects of long-distance trade. Initially, the Great Mortality improved the bargaining power of peasants across Europe, as the scarcity of labour forced lords to compete for their services and exerted a downward pressure on rents. East of the Elbe, the lords succeeded in reinforcing control over the peasantry through the imposition of serfdom. In much of Western Europe peasant resistance blocked this prospect, securing personal freedoms and rights of possession over their family farms.
对于一部旨在揭示资本主义生产主义之谜的著作而言,《真实经济》在向资本主义过渡中的生产率——或生产关系——方面异常地言之甚少。然而似乎清楚的是,早期现代商业化的压力通过农业阶级斗争的不同结果被过滤到不同的发展轨迹中。尤其是,黑死病之后领主—农民斗争的偶然解决,以及随之结晶的相应社会财产关系,决定了不同欧洲社会形态如何"折射"长途贸易的效应。最初,大瘟疫改善了全欧农民的议价能力,因为劳动稀缺迫使领主竞争其服务并对租金施加下行压力。易北河以东,领主通过强加农奴制成功加强了对农民的控制。在西欧大部分地区,农民抵抗阻止了这一前景,确保了人身自由和对家庭农场的占有权。
解析 Moreno Zacarés引入布伦纳命题作为替代框架:早期现代商业化的压力通过农业阶级斗争的不同结果被"过滤"到不同轨迹。黑死病改善农民议价能力,但领主—农民斗争的偶然解决所结晶的社会财产关系决定了不同社会形态如何"折射"长途贸易。东欧强加农奴制,西欧农民抵抗确保自由与占有权。这一"社会财产关系折射贸易效应"的论旨,是对Levy"贸易驱动"叙事的根本替代。
第58段
Either way, both sets of social-property relations reasserted long-run tendencies towards stagnation. In Eastern Europe, a cost-free workforce gave the lords little incentive to invest in improved methods or labour-saving techniques. In much of Western Europe, peasant families combined subsistence farming with commercial sidelines, but also hedged against harvest failure by concentrating on low-cost methods, scattering their holdings and diversifying their crops. In other words, though they regularly produced for the market, they did so while foregoing the higher productivity that could be achieved from innovation, specialization and plot consolidation.
无论哪种情况,两套社会财产关系都重申了朝向停滞的长期趋势。在东欧,一支免费劳动力使领主几乎没有动力投资于改良方法或节省劳动的技术。在西欧大部分地区,农民家庭将自给农业与商业副业结合,但也通过对冲丰收失败而集中于低成本方法、分散其地块并多样化其作物来规避风险。换言之,尽管他们定期为市场生产,但他们在这样做的同时放弃了本可通过创新、专业化和地块合并实现的更高生产率。
解析 两套社会财产关系都导向停滞:东欧免费劳动力使领主无动力投资改良;西欧农民家庭以低成本方法、分散地块、多样化作物对冲风险,放弃创新专业化合并的更高生产率。这一"为市场生产却放弃更高生产率"的判断至关重要——它揭示市场参与本身不等于资本主义生产,恰恰反驳Levy的斯密式"贸易—专业化—生产率"循环。
第59段
England took a third path. As in much of Western Europe, the threat of peasant rebellion had virtually dissolved serfdom by the mid-1400s. English lords, however, leveraged their relatively large demesnes to pioneer a new form of agrarian class relations. They evicted peasants from customary tenures, consolidated their best lands into commercially leased blocks and delegated workforce management to a new class of entrepreneurial tenant farmers. Initially drafted from the upper ranks of the peasantry, some of these tenants soon grew into men of wealth, supporting the sphere of operations of the lords. Over the course of the fifteenth century, this emergent class compact deepened the process of peasant expropriation, engrossing farms by attaching adjacent peasant holdings and absorbing common lands, often through violent means. Peasant resistance escalated into major anti-enclosure revolts by the early 1500s, but they were quelled by a unified landed bloc, crystallizing the new agrarian regime. Peasant expropriation had as its obverse the formation of a mass rural proletariat, dependent on wage labour for larger farmers or precarious cottage industry.
英格兰走了第三条道路。与西欧大部分地区一样,农民叛乱的威胁到1400年代中期已几乎消解了农奴制。然而英格兰领主利用其相对庞大的领地开创了一种新形式的农业阶级关系。他们将农民从习惯租佃中驱逐,将其最好的土地合并为商业租赁地块,并将劳动力管理委托给一个新的企业家租地农阶级。这些租地农最初从农民上层征召,其中一些很快成长为富人,支持领主的活动领域。在十五世纪进程中,这一初萌的阶级契约深化了农民剥夺过程,通过兼并相邻农民地块和吸收公共土地来扩大农场,往往通过暴力手段。农民抵抗到1500年代初升级为大规模反圈地叛乱,但被一个统一的土地集团镇压,结晶了新的农业 regime。农民剥夺的另一面是形成一个大规模农村无产阶级,依赖大农场主或脆弱的家庭工业为生。
解析 英格兰的"第三条道路":领主利用庞大领地驱逐农民、合并土地、委托企业家租地农,深化农民剥夺,镇压反圈地叛乱,结晶新农业regime。农民剥夺的另一面是大规模农村无产阶级的形成。Moreno Zacarés在注释中引用Spencer Dimmock的档案研究,反驳主流否认"都铎圈地"的叙事,展示"持续的阶级攻势"。这一阶级斗争叙事是对Levy"心态"解释的根本替代——资本主义的先兆是阶级剥夺而非消费欲望。
第60段
In the early-modern period, these social-property relations shaped a pattern of economic development that diverged from much of Europe, just as a world economy was forming. Subjected to tight leases, tenant farmers were forced to put their land to its most profitable use: competing with one another in commodity markets, specializing in high-demand crops and livestock, switching between lines in response to prices, adopting regular improvements to keep up with a rising standard of productivity. This unleashed a pattern of agrarian change marked by convertible husbandry, improved drainage and soaring output. The first prodromes of capitalist growth can be detected early on: even as demographic growth accelerated from the 1540s, England saw no corresponding decline in per capita output. By the mid-1600s, symptoms of agrarian-capitalist development were apparent. English farmers produced such grain surpluses that the nation became a net exporter as wheat prices fell by a third between 1660 and 1740, in a clear sign of competitive cost-cutting. This dynamic accelerated the dispossession of smallholders, squeezed by falling prices, and expanded the propertyless proletariat.
在早期现代时期,这些社会财产关系塑造了一种与欧洲大部分地区分流经济发展模式,正值一个世界经济形成之际。在紧缩租约下,租地农被迫将其土地用于最有利可图的用途:在商品市场中相互竞争,专业化于高需求作物和牲畜,根据价格在产品线之间切换,采用定期改良以跟上不断上升的生产率标准。这释放了一种以可转换耕作、改良排水和飙升产出为标志的农业变革模式。资本主义增长的最初先兆可被早期检测到:即便人口增长从1540年代加速,英格兰未见人均产出相应下降。到1600年代中期,农业资本主义发展的症状已明显。英格兰农民生产了如此多的粮食盈余,以至于该国成为净出口国,小麦价格在1660至1740年间下跌三分之一,这是竞争性成本削减的清晰信号。这一动态加速了被下跌价格挤压的小农的剥夺,并扩大了无产无产阶级。
解析 紧缩租约迫使租地农竞争性使用土地——专业化、响应价格切换、定期改良——释放可转换耕作、改良排水、飙升产出的农业变革。资本主义增长先兆:1540年代人口加速增长而人均产出不降;1660-1740年小麦价格下跌三分之一(竞争性成本削减),加速小农剥夺和无产阶级扩大。这一"市场强制而非消费欲望驱动竞争性成本削减"的论证,是对Levy斯密式需求侧叙事的根本替代——资本主义生产"主要诞生于市场强制,而非消费欲望"。
第61段
In sum: capitalist production, with its attendant growth imperative, was primarily born out of market compulsion, not consumer desires. That said, this process created its own conditions for demand-side expansion. A growing proletariat, reliant on wages for the full costs of their reproduction, formed a mass market for consumer goods and set the stage for the expansion of manufacturing activities. Already in the sixteenth century, the homes of better-off rural inhabitants 'had aprons, petticoats, shirts, sheets, napkins and all sorts of thread', while relatively cheap bread gave greater depth to consumer demand, 'yielding disposable income for the purchase of stockings, gloves, shoestrings, buckles, hats'. Meanwhile, rural industry took off. Initially, the loss of land through enclosures fostered cottage industries—hence the early shift to 'industrial activities' registered in England's occupational structure, more out of necessity than voluntary 'industriousness'. 'Putting out' production to rural areas allowed merchants to evade the control that urban artisans exercised over their trades, accelerating the dissolution of the craft guilds and facilitating industrial experimentation. England was responsible for over half the urban growth registered in Europe during the seventeenth and eighteenth centuries, with small urban centres growing much faster than the national average.
总而言之:资本主义生产及其伴随的增长强制,主要诞生于市场强制,而非消费欲望。话虽如此,这一过程为需求侧扩张创造了自身条件。一个日益壮大的无产阶级,依赖工资支付其再生产的全部成本,形成了消费品的批量市场,并为制造业活动的扩张奠定了基础。早在十六世纪,较富裕农村居民的家宅就"有围裙、衬裙、衬衫、床单、餐巾和各种各样的线",而相对便宜的面包赋予消费者需求更大的深度,"产生可支配收入用于购买袜子、手套、鞋带、带扣、帽子"。与此同时,乡村工业兴起。最初,圈地导致的失地促进了家庭工业——因此英格兰职业结构中记录的向"工业活动"的早期转移,更多出于必要而非自愿的"勤勉"。将生产"外包"到乡村地区使商人能够逃避城市工匠对其行业的控制,加速了行会的解体并便利了工业实验。英格兰在十七和十八世纪占欧洲登记的城市增长的一半以上,小型城市中心增长远快于全国平均水平。
解析 核心论断:"资本主义生产主要诞生于市场强制,而非消费欲望。"但该过程为需求侧扩张创造自身条件——无产阶级形成批量市场、廉价面包赋予消费深度。乡村工业兴起最初出于失地的"必要"而非自愿"勤勇","外包"生产加速行会解体便利工业实验。Moreno Zacarés在注释中修正历史人口学家的共识,将英格兰1500-1750年人口翻倍的增长重新归因于农业资本主义转型引发的生育率上升与婚龄提前——而非死亡率下降。这彻底翻转因果:人口增长是资本主义转型的结果而非原因。
第62段
England's imperial history was in many ways coloured by this prior capitalist transformation. It was no accident that seventeenth-century England became the largest European market for tobacco, sugar, cotton, dyestuffs and spices, as the outgrowth of the urban population expanded the size of its domestic market; this demand then helped to fuel the establishment of plantation colonies, as merchants sought to control supply and undercut foreign competitors. Nor was it an accident that England's landed elites, already dependent on competitive profit, came to see 'unimproved' land—that is, land without monetary value—as 'waste', developing ideologies that justified its confiscation. The English colonization of Ireland was already justified on these grounds; its logic then travelled to North America, where it evolved into an exterminist settler-colonialism aimed at erasing indigenous populations to make way for 'improving' settlers. The settlements then formed populous colonial markets that later became crucial outlets for industrial goods. But this pattern of colonization was itself an expression of England's social structure, marked by a dispossessed home population eager for land and an elite already thinking in terms of global capitalist competition.
英格兰的帝国历史在许多方面被这一先前的资本主义转型所着色。十七世纪英格兰成为烟草、糖、棉花、染料和香料最大的欧洲市场并非偶然——城市人口的增长扩大了其国内市场规模;这一需求随后帮助推动了种植园殖民地的建立,因为商人寻求控制供给并削弱外国竞争者。英格兰的土地精英——已依赖竞争性利润——将"未改良"土地(即没有货币价值的土地)视为"荒地",并发展出为其没收辩护的意识形态,这也不是偶然。英格兰对爱尔兰的殖民已以此为由辩护;其逻辑随后传到北美,在那里演变为一种旨在抹除原住民以让位于"改良"定居者的灭绝主义定居殖民主义。这些定居地随后形成人口稠密的殖民市场,后来成为工业品的关键出口。但这一殖民模式本身是英格兰社会结构的表现,标志着一个渴望土地的被剥夺国内人口和一个已按全球资本主义竞争思考的精英。
解析 Moreno Zacarés翻转因果:英格兰的帝国扩张是其先前资本主义转型的结果而非原因。城市人口扩大使其成为殖民地产品最大欧洲市场;土地精英的竞争性利润逻辑将"未改良"土地视为"荒地",发展出没收意识形态——爱尔兰殖民由此辩护,北美演变为灭绝主义定居殖民主义。殖民模式本身是英格兰社会结构(被剥夺人口+全球竞争精英)的表现。这一"殖民是资本主义转型的表达而非原因"的论证,彻底瓦解了Levy"全球贸易驱动资本主义兴起"的因果方向。

(九)美洲的资本主义 —— 奴隶制之争、工业化与家庭农场转型

第63段
The theoretical limits of The Real Economy cast retrospective light on the lacunae of its predecessor. True to its Keynesian leanings, Ages of American Capitalism offers a convincing account of how the turbulence of the 'age of capital' was subdued by the New Deal and postwar order. Yet the other transitions—from 'age of commerce' into 'age of capital', and from 'control' into financialized 'chaos'—are less persuasive. In part, this a function of a narrative structure that foregrounds synchronic description of the four successive 'ages' rather than the diachronic problem of the ruptures between them. But it also points to deeper issues that become more visible in the theoretical sequel, including a tendency to leave conceptual tensions unresolved while cultural attractions take centre stage.
《真实经济》的理论局限对其前作的空白投下回溯性的光。忠于其凯恩斯倾向,《美国资本主义的诸时代》对"资本时代"的动荡如何被新政和战后秩序所平息提供了一个令人信服的叙述。然而其他过渡——从"商业时代"到"资本时代",从"控制"到金融化"混乱"——则较不有说服力。部分地,这是叙事结构的一个功能,后者突出对四个相继"时代"的共时性描述,而非它们之间断裂的历时性问题。但它也指向在理论续作中变得更可见的更深层问题,包括一种让概念张力未获解决而让文化吸引力占据舞台中央的倾向。
解析 Moreno Zacarés以《真实经济》的理论局限回照《诸时代》的空白:新政/战后秩序平息"资本时代"动荡的叙述令人信服,但"商业→资本"与"控制→混乱"两个过渡较不有说服力。原因是叙事结构突出"共时性描述"而非"历时性断裂"。更深层问题是"让概念张力未获解决而让文化吸引力占据舞台中心"——这一"文化吸引力取代概念解决"的判断是全书评对Levy方法论的核心诊断。
第64段
The switch from 'commerce' to 'capital' is a case in point. In the chapter on Melville's Confidence-Man, we step aboard the Mississippi steamer in what is still apparently an age of accelerating Smithian commerce; when we step off it again, in the next chapter, we are informed that both sides in the looming Civil War are already capitalist in some form. The transition is rendered an unexplained fait accompli. At times, Ages of American Capitalism seems to hover between two different Smithian interpretations. There are points where Levy traces what we might call an 'ultra-Smithian' narrative, whereby a spiral of trade and specialization, driven by the opportunities of a booming Atlantic economy and frontier expansion, draws social actors to become more market-oriented, gradually dissolving or subordinating other social logics to the ceaseless accumulation of capital. Elsewhere Levy provides a more complex picture: pecuniary impulses rub against stubborn subsistence priorities, the mentality of the 'gambler' against that of the 'peasant', forward-looking northern patricians against patriarchal southern planters, Hamiltonian developmentalism against Jeffersonian agrarianism.
从"商业"到"资本"的切换就是一个例证。在关于梅尔维尔《骗子的化身》的章节中,我们登上密西西比汽船,此时显然仍是一个加速斯密式商业的时代;当我们在下一章再次下船时,被告知即将来临的内战双方在某种形式上都已是资本主义的。这一过渡被呈现为一个未加解释的既成事实。有时《美国资本主义的诸时代》似乎在两种不同的斯密式诠释之间徘徊。在一些地方,利维追踪我们可称之为"超斯密式"的叙事,据此一个由繁荣的大西洋经济和边疆扩张机会所驱动的贸易与专业化螺旋,吸引社会行为者变得更以市场为导向,逐渐溶解或将其他社会逻辑从属于资本的无尽积累。在另一些地方,利维提供了一个更复杂的图景:金钱冲动与顽固的自给优先事项摩擦,"赌徒"的心态与"农民"的心态摩擦,前瞻性的北方贵族与父权制的南方种植园主摩擦,汉密尔顿式发展主义与杰斐逊式农业主义摩擦。
解析 "商业→资本"过渡被呈现为"未加解释的既成事实"——在梅尔维尔章节登上汽船时是斯密式商业,下船时双方已都是资本主义。Levy在两种斯密式诠释间徘徊:"超斯密式"叙事(贸易专业化螺旋溶解其他逻辑)与更复杂图景(金钱冲动vs自给优先、赌徒vs农民、北方贵族vs南方种植园主、汉密尔顿vs杰斐逊)。Moreno Zacarés以"超斯密式"命名Levy的隐含目的论,是对其批评的精准化。
第65段
This second narrative echoes familiar oppositions—city versus country, industry versus agriculture, progress versus inertia—and gestures towards a familiar theory of history with a classic resolution: the clearing of socio-political obstacles to market expansion by a bourgeois revolutionary triumph. Levy speaks in this 'bourgeois Smithian' register when he casts the Civil War as the moment of Hamiltonian vindication, in which 'Northern transformation' asserted itself over 'Southern rigidity'. Yet he also stops short of treating the planter class as a pre-capitalist remnant, insisting that Southern slavery was always a variety of capitalism—thereby snapping the narrative back to a more ultra-Smithian line; the tension is never resolved. Unanswered questions linger about what is and isn't capitalist in the 'age of commerce'. The New Historians of Capitalism treat the capitalist character of us slavery as axiomatic, but this merely assumes what needs explaining. Did the American plantations display developmental dynamics analogous to agrarian capitalism? Or were they a distinct but intertwined social form—a non-capitalist outgrowth and adjunct of economies transitioning elsewhere? Levy suggests at one point that the us slave plantations were capitalist from the outset because enslaved black people were treated as a form of capital; a wholly unsatisfying answer, given the non-identity of capital and capitalism.
第二种叙事呼应熟悉的对立——城市对乡村、工业对农业、进步对惯性——并朝向一种熟悉的历史理论及其经典解决:通过资产阶级革命的胜利扫除市场扩张的社会—政治障碍。当利维将内战塑造为汉密尔顿式辩护的时刻,在其中"北方转型"对"南方僵化"确立自身时,他以这种"资产阶级斯密式"语域说话。然而他也未将种植园主阶级视为前资本主义残余,坚持南方奴隶制始终是资本主义的一种变体——从而将叙事弹回更超斯密式的路线;张力从未解决。关于"商业时代"中什么是、什么不是资本主义的未答问题挥之不去。新资本主义史学家将美国奴隶制的资本主义性质视为公理,但这只是假定了需要解释的东西。美国种植园是否展现了类似于农业资本主义的发展动态?还是它们是一种独特但交织的社会形式——一个在其他地方转型经济中的非资本主义产物和附属?利维在某一处暗示,美国奴隶种植园从一开始就是资本主义的,因为被奴役的黑人被当作一种资本形式对待;鉴于资本与资本主义的非同一性,这是一个完全不能令人满意的回答。
解析 Levy在"资产阶级斯密式"(内战为汉密尔顿式辩护,北方转型对南方僵化)与"超斯密式"(奴隶制始终是资本主义变体)之间摇摆,张力未决。Moreno Zacarés尖锐指出NHC将奴隶制资本主义性质"视为公理"是"假定需要解释的东西"。核心质问:种植园是类似农业资本主义的发展动态,还是独特但交织的非资本主义产物?Levy以"奴隶被当作资本形式"回答是"完全不能令人满意"——因为"资本与资本主义的非同一性"。这一区分直接为下段Clegg-Post辩论铺路。
第66段
The debate between John Clegg and Charles Post injects a much-needed dose of analytical clarity into this matter. Clegg contends that the American plantations were specifically capitalist, unlike their predecessors in the colonial era, because (a) planters could pledge their slaveholdings as collateral for loans, and (b) there existed a fluid rental market for enslaved labourers. The former, a practice derived from the colonial debt-recovery law, subjected planters to the whip of financial-sector discipline, a market imperative to make good use of slaveholding assets or lose them—unlike the slaveholders of the colonial era, who often retreated into subsistence farming. The slave-rental market benefited planters during the long slack season that followed the cotton harvest, crucially enabling them to economize on labour power in a manner that previous New World slaveholders had always struggled to do. In this view, the us had incubated a form of slave-based commodity production subsumed under capitalist-productivity imperatives—hence the fourfold increase in output per labourer witnessed during the Second Slavery (ca. 1800–1860).
约翰·克莱格与查尔斯·波斯特之间的辩论为这一问题注入了一剂急需的分析清晰性。克莱格主张,美国种植园是特定的资本主义性质的,与殖民时代的前身不同,因为(a)种植园主可将奴隶持有物作为贷款抵押,且(b)存在一个被奴役劳动力的流动租赁市场。前者——一种源自殖民地债务回收法的实践——使种植园主受制于金融部门纪律的鞭挞,一种好好利用奴隶持有资产否则失去它们的市场强制——与殖民时代的奴隶主不同,后者经常退回到自给农业。奴隶租赁市场在棉花收获后漫长的淡季惠及种植园主,关键地使他们能以一种此前新世界奴隶主一直难以做到的方式节约劳动力。在这一观点中,美国孵化了一种被归并于资本主义生产率强制之下的奴隶制商品生产形式——因此第二次奴隶制(约1800–1860)期间见证的每劳动力产出四倍增长。
解析 Clegg论:美国种植园是特定资本主义性质的,因(a)奴隶持有物可作贷款抵押(源自殖民地债务回收法),使种植园主受金融部门纪律鞭挞;(b)奴隶租赁市场使种植园主在淡季节约劳动力。由此美国孵化了"归并于资本主义生产率强制之下"的奴隶制商品生产——第二次奴隶制期间每劳动力产出四倍增长。Clegg以金融纪律与租赁市场论证种植园的资本主义性质,是对NHC"公理"的实质性论证。
第67段
Post disputes the existence of a liquid market for enslaved labour power, noting that only a small percentage of slaves were allocated through the domestic market—about 10 per cent of the total slave population, over forty years—and that, even then, most enslaved labourers were traded when planters went bankrupt or abandoned slaveholding for household-based farming. The plantations may have been market-dependent, but the master-slave relationship kept their productive dynamics on a non-capitalist track. On the one hand, the need to reproduce the enslaved workforce encouraged plantation self-sufficiency (e.g., producing corn and pork for food rations) and thus a diversification of production, rather than full market specialization. On the other, the need to amortize the capital tied up in 'means of production in human form' encouraged their labour-intensive deployment during the slack season (e.g., by producing handicrafts) and discouraged an all-round economization of unit costs through the regular introduction of labour-saving techniques. Post largely attributes the increase in output per labourer to the spread of new cotton varieties, arguing that the technical improvements tended to follow the westward extension of the slaveholding frontier, where new plantations were set up with cutting-edge technology, as a 'once-and-for-all' transformation of the labour process. In the end, this dispute will come down to the empirical details, but whether the enslaved were 'capital' (they were) is beside the point.
波斯特质疑被奴役劳动力流动市场的存在,指出只有小比例奴隶通过国内市场分配——约四十年间总奴隶人口的10%——且即便如此,大多数被奴役劳动力是在种植园主破产或放弃奴隶制转而从事家庭农业时被交易的。种植园可能依赖市场,但主奴关系使其生产动态处于非资本主义轨道。一方面,再生产被奴役劳动力的需要鼓励种植园自给(例如生产玉米和猪肉作为口粮),从而是生产多样化,而非完全市场化专业化。另一方面,摊销束缚在"人形生产资料"中的资本的需要,鼓励在淡季劳动密集地部署他们(例如通过生产手工艺品),并阻碍通过定期引入节省劳动技术实现单位成本的全面节约。波斯特主要将每劳动力产出的增长归因于新棉花品种的传播,论证技术改进倾向于跟随奴隶制前沿的向西延伸,在那里新种植园以尖端技术建立,作为劳动过程的一次性转变。最终,这一争议将取决于经验细节,但被奴役者是否是"资本"(他们是)与此无关。
解析 Post反驳:奴隶劳动力流动市场不存在(仅10%、四十年间、多为破产时交易)。主奴关系使种植园生产动态处于非资本主义轨道:再生产需要鼓励自给多样化而非专业化;摊销"人形生产资料"需要鼓励淡季劳动密集部署而非节省劳动技术。每劳动力产出增长归因于新棉花品种跟随西部前沿的"一次性转变"。Moreno Zacarés判断争议最终取决于经验细节,但关键点是"被奴役者是否是资本(他们是)与此无关"——资本与资本主义的非同一性再次成为分析基准。
第68段
What of the breakneck industrialization witnessed in the run-up to the Civil War; 'the greatest two-decade spurt of growth in us industrial history'? Levy's narrative describes it without explaining it: we are simply told that the 'Smithian commercial multiplier had set the foundation for the emergence of an industrial investment multiplier'. The Smithian story apparently makes Levy loth to explore the role of British industrial capitalism—and the flywheel effects of exported industrial profits—in supercharging capital circuits in the American economy: not just the post-1815 Southern cotton boom but the Northeast industrial region, steam-powered from the 1840s, and likewise driven to innovate.
那么内战前见证的狂飙工业化——"美国工业史上最大的二十年增长冲刺"——又如何?利维的叙述描述了它却未解释它:我们只是被告知"斯密式商业乘数为工业投资乘数的出现奠定了基础"。斯密式故事显然使利维不愿探索英国工业资本主义——以及输出工业利润的飞轮效应——在为美国经济资本回路增压中的作用:不仅是1815年后的南方棉花繁荣,还有1840年代起蒸汽动力的东北工业区,同样被驱动去创新。
解析 内战前"美国工业史最大二十年增长冲刺"被Levy"描述而未解释"——仅称"斯密式商业乘数为工业投资乘数奠定基础"。Moreno Zacarés批评Levy的斯密故事使其不愿探索英国工业资本主义及其输出工业利润的"飞轮效应"在为美国资本回路增压中的作用——南方棉花繁荣与东北蒸汽动力工业区皆受此驱动。这一"飞轮效应"是对Levy"内生斯密式增长"的外生替代解释。
第69段
Also absent from the discussion is the transformation of family farming. Ages of American Capitalism tends to suggest that homesteading was outside capitalist circuits, but others have pointed to an agrarian-capitalist transition in the North as the critical lever of industrial change. Post has argued that the public enforcement of private-property rights on the frontier, along with the capacity of land speculators and canal and railroad companies to appropriate the best land, radically transformed agrarian social-property relations in the 1840s and 50s. Land speculation dramatically increased the costs of setting up farms in the Midwest, forcing settlers to borrow to acquire land and equipment. The burden of these debts compelled homesteaders to specialize in cash-crop production and continuously introduce better tools and machinery, driving a very rapid and continuous increase in labour productivity. All of this also generated a mass market for farm machinery, tools, supplies and consumer goods—unlike the Southern plantations—that powered the industrialization of Chicago or Cincinnati. By the 1870s, the mechanization of grain harvesting by owner-operators on the American prairies was churning out massive surpluses, depressing prices in export markets and wreaking havoc in the peasant agricultures across the Atlantic.
讨论中同样缺席的是家庭农场的转型。《美国资本主义的诸时代》倾向于暗示自耕农处于资本主义回路之外,但其他人指出北方的农业资本主义转型是工业变革的关键杠杆。波斯特论证,边疆私有财产权的公共执行,连同土地投机者和运河铁路公司攫取最好土地的能力,在1840和50年代根本转变了农业社会财产关系。土地投机大幅提高了在中西部建立农场的成本,迫使定居者借贷以获取土地和设备。这些债务的负担迫使自耕农专业化于经济作物生产并持续引入更好的工具和机械,推动劳动生产率非常快速和持续的增长。所有这些也产生了一个不同于南方种植园的农场机械、工具、用品和消费品的批量市场,为芝加哥或辛辛那提的工业化提供动力。到1870年代,美国大草原上所有者经营者对谷物收获的机械化产出大量盈余,压低出口市场价格,并对大西洋对岸的农民农业造成严重破坏。
解析 Levy将自耕农置于资本主义回路之外,但Post论证北方农业资本主义转型是工业变革关键杠杆:边疆私有财产权公共执行+土地投机者攫取好土地→农场建立成本提高→定居者借贷→被迫专业化经济作物+持续引入机械→劳动生产率快速增长。这产生农场机械批量市场(不同于南方种植园)驱动芝加哥辛辛那提工业化。1870年代大草原机械化产出盈余压低出口价格破坏欧洲农民农业。这一"农业资本主义转型作为工业变革杠杆"是对Levy"斯密式商业乘数"的结构性替代。
第70段
Similar problems are apparent in the transition from the 'age of control' to that of 'chaos'. After a colourful exposition of the Long Boom—its 'illiquidity preference', suburban buildout and dreamscapes of mass consumerism; growing dissatisfaction with the rigidities of postwar society—Levy appears to reach an analytical impasse with the industrial crisis that ended it. Once again, he describes more than he explains: we are told that first came the corporate profit squeeze, then a trade deficit in goods (1971); flatlining male pay (1972); the Nixon and oil shocks (1973); and the crisis of Keynesian macroeconomic policies during the stagflation crisis of 1975. The beginning of this sequence of events is conspicuously understated: we are only passingly told of a 'dearth of private investment' beginning in 1957 and that the profit squeeze of the late sixties and seventies was due to the exposure of us industrial producers to lower-cost European and Japanese producers. Initially, industrial corporate producers kept investing and producing 'as if from habit'. But then, as past long-term investments began to rust in the 1970s, a primal liquidity preference kicked in. The prevailing mood became one of 'almost dreamlike desire for flight, a yearning to escape the old', as exemplified by Lynyrd Skynyrd's song 'Freebird' (1974). It was contagious: corporations began to outsource production abroad and the Carter administration warmed to deregulatory policies, setting the stage for Reagan.
从"控制时代"到"混乱时代"的过渡中同样的问题也很明显。在对长期繁荣——其"非流动性偏好"、郊区扩建和大众消费主义的梦境;对战后社会僵化的日益不满——作了色彩斑斓的阐述之后,利维似乎在终结它的工业危机处达到一个分析僵局。再一次,他描述多于解释:我们被告知首先出现的是企业利润挤压,然后是商品贸易逆差(1971);男性薪酬停滞(1972);尼克松和石油冲击(1973);以及1975年滞胀危机期间凯恩斯主义宏观经济政策的危机。这一系列事件的开端被显著地轻描淡写:我们只是顺便被告知始于1957年的"私人投资匮乏",以及六十年代末和七十年代的利润挤压归因于美国工业生产者暴露于更低成本的欧洲和日本生产者。最初,工业企业生产者继续"仿佛出于习惯"地投资和生产。但随后,随着过去的长期投资在1970年代开始生锈,一种原初的流动性偏好启动。主导情绪变成"一种几乎梦幻般的逃离欲望,一种逃离旧事物的渴望",如林纳·斯金纳的歌曲《自由鸟》(1974)所例示。它是会传染的:企业开始将生产外包到国外,卡特政府倾向于放松监管政策,为里根搭建了舞台。
解析 "控制→混乱"过渡同样"描述多于解释"。Levy列举事件序列(1971贸易逆差、1972男性薪酬停滞、1973尼克松石油冲击、1975滞胀),但开端"显著轻描淡写"——1957年"私人投资匮乏"、利润挤压归因于美工业生产者暴露于低成本欧日生产者。最初企业"仿佛出于习惯"投资,1970年代投资生锈后"原初流动性偏好启动",以《自由鸟》歌曲例示"梦幻般逃离欲望"。Moreno Zacarés暗示这种以"习惯"和"力比多冲动"解释金融化是不足的——结构因素(产能过剩、生产率枯竭)可能更具解释力。
第71段
The latter's administration celebrated the free market and cut back taxation and red tape with the aim of 'unleashing' investment and reviving manufacturing employment. This did not happen: since 1980, the us economy has witnessed 'a preference for liquidity over long-term commitment', with fast-paced capital moving in and out of companies and asset classes as manufacturing decays. Perhaps for this reason, Levy resists speaking of 'neoliberalism', as its nineteenth-century echoes would seem inappropriate for an era of rampant deindustrialization.
后者的政府庆祝自由市场,削减税收和繁文缛节,旨在"释放"投资并重振制造业就业。这并未发生:自1980年以来,美国经济见证了"对流动性相对长期承诺的偏好",快速资本在公司和资产类别之间进出,而制造业衰退。或许正因如此,利维抗拒使用"新自由主义"一词,因为其十九世纪的回声对于一个去工业化猖獗的时代似乎不合适。
解析 里根政府"释放投资"未发生——1980年以来美国经济"对流动性相对长期承诺的偏好",资本快速进出而制造业衰退。Levy抗拒"新自由主义"一词因其"十九世纪回声"对一个去工业化猖獗时代"不合适"——这一术语保留揭示了Levy对"混乱时代"独特性的敏锐,但也暴露其缺乏对金融化结构性根源的解释。
第72段
Once again, this account begs important questions. Why has productive dynamism given way to financialized chaos so persistently, in an epochal 'shift' in capitalism's core investment dynamic? Is the enduring stagnation in productive investment contingent on policy and thus reversible? Or is it part of a broader secular process, baked into capitalism's own directionality? And can the profit motive still not explain this process better than habits of the mind or a libidinal urge towards promiscuous investment?
再一次,这一叙述回避了重要问题。为何生产性动力如此持久地让位于金融化混乱,在资本主义核心投资动态的一次纪元性"转变"中?生产性投资的持久停滞是否取决于政策因而可逆?还是它是一个更广泛的世俗过程的一部分,被烘焙进资本主义自身的方向性?而且,利润动机难道仍然不能比心智习惯或一种朝向乱交投资的力比多冲动更好地解释这一过程吗?
解析 Moreno Zacarés提出四重质问:生产性动力持久让位于金融化混乱的原因;停滞是否取决于政策可逆;还是资本主义自身方向性的世俗过程;利润动机是否比"心智习惯"或"力比多冲动"更好地解释。最后一问尤为尖锐——它质疑Levy将金融化心理学化的根本取向,为下段结构因素论证(Gordon、Brenner、Benanav)铺路。
第73段
Approaches more attuned to structural factors may be of use here. For Robert Gordon, the century-long innovation wave of 1870–1970 exhausted the productivity frontier, as electricity, concrete, plumbing and the internal-combustion engine rebuilt America's physical reality. What remains is a narrower margin for productivity gains, hence the comparatively lower impact of more recent information and communication technologies on labour productivity (and why the miraculous gains currently preached by ai promoters seem wildly unrealistic). Brenner (once again) also has an influential thesis on the matter: the dynamic of transition from the Long Boom to Long Downturn was governed by a mounting crisis of manufacturing overcapacity, on a world scale. To bring its former imperial rivals under its security umbrella, American aid-and-technology transfers facilitated the reconstruction of German and Japanese economies after the war, opening up huge opportunities there for catch-up industrialization and export-led growth. American foreign direct investment accelerated this process, as the us manufacturing sector offered a less attractive outlet, prompting much discourse about stagnation and dearth of private investment at home. The post-war 'miracles' of German and Japanese producers ultimately rested on their capacity to wrest ever greater market shares from American manufacturers. The Asian Tigers in the 1980s, and later, China, were successful in cutting through saturated export markets, deepening the underlying problem of overcapacity. Meanwhile, Aaron Benanav combines all of the above with Baumol's 'service-cost disease' to argue that productive stagnation is here to stay. Chronic overproduction in agriculture and manufacturing pushes employment into services, where productivity gains are notoriously hard to achieve. Services get more expensive relative to goods; demand chokes unless incomes rise; but high-productivity sectors cannot generate enough jobs to lift everyone. What these more pessimistic authors signal is that Keynes's prophecy of a point of capital saturation has finally materialized—an issue on which Levy does not pronounce in either book.
更敏锐于结构因素的方法在此可能有用。对罗伯特·戈登而言,1870–1970年长达一个世纪的创新浪潮耗尽了生产率前沿,因为电力、混凝土、管道和内燃机重建了美国的物理现实。剩下的是生产率收益更窄的余地,因此更近期的信息和通信技术对劳动生产率的影响相对较低(以及为何AI推销者目前鼓吹的奇迹性收益显得极不现实)。布伦纳(再次)对此也有一个有影响的论题:从长期繁荣到长期低迷的过渡动态由一场不断加剧的世界规模制造业产能过剩危机所主导。为将其前帝国对手纳入其安全伞下,美国的援助和技术转移在战后促成了德国和日本经济的重建,在那里为追赶型工业化和出口导向增长开辟了巨大机会。美国对外直接投资加速了这一过程,因为美国制造业部门提供了一个较不有吸引力的出口,引发了国内关于停滞和私人投资匮乏的大量话语。德国和日本生产者战后的"奇迹"最终依赖于其从美国制造商手中夺取越来越大的市场份额的能力。1980年代的亚洲四小龙,以及后来的中国,成功切入饱和的出口市场,深化了产能过剩的潜在问题。与此同时,亚伦·贝纳纳夫将上述一切与鲍莫尔的"服务成本病"结合,论证生产性停滞将持续存在。农业和制造业的慢性生产过剩将就业推入服务业,而在服务业生产率收益是出了名地难以实现。服务业相对于商品变得更昂贵;除非收入上升,否则需求窒息;但高生产率部门无法产生足够就业以提升所有人。这些更悲观的作者所暗示的是,凯恩斯关于资本饱和点的预言已经最终实现——一个利维在两部书中都未表态的问题。
解析 Moreno Zacarés援引三种结构因素解释金融化停滞:Gordon(1870-1970创新浪潮耗尽生产率前沿,电力混凝土管道内燃机重建美国物理现实,ICT对劳动生产率影响低,AI奇迹"极不现实");Brenner(世界规模制造业产能过剩危机——美国援助技术转移重建德日、对外直接投资加速、德日夺取美市场份额、四小龙与中国深化产能过剩);Benanav(农业制造业慢性生产过剩推就业入服务业,鲍莫尔"服务成本病",服务业生产率难提升、需求窒息、高生产率部门无法产生足够就业)。三者共同暗示凯恩斯"资本饱和点"预言已实现——而Levy对此"未表态"。这是对Levy心理学化的根本结构性替代。

(十)凯恩斯的继承人 —— 后凯恩斯主义、投资社会化与"谁来建造方舟"

第74段
Keynesians after Keynes have split into two broad strands. Mainstream Keynesians, dominant in postwar policymaking, distilled the General Theory into a technical fix for market failure. Since part of society's wealth always tends to lie idle as savings, states ought to suppress the propensity to hoard money (through interest rate adjustments) and to cover any shortfall in effective demand (with government spending) to bring production to full blast and achieve full employment. A more radical strand, the post-Keynesian school, emphasized the implications of Keynes's darker prognosis that capitalists, facing an unknowable future, will always default to liquidity-hoarding, making them reluctant to tie up capital in long-term fixed investments and tending towards stagnation in the long run. Countering this endemic hoarding requires not just technocratic tinkering but a strong developmental state, capable of disciplining capital.
凯恩斯之后的凯恩斯主义者分裂为两大支流。主流凯恩斯主义者主导战后政策制定,将《通论》蒸馏为一种对市场失灵的技术性修复。由于社会财富的一部分总是倾向于作为储蓄闲置,国家应压制囤积货币的倾向(通过利率调整)并弥补有效需求的任何不足(通过政府支出),以使生产全力运转并实现充分就业。一个更激进的支流,后凯恩斯主义学派,强调凯恩斯更阴暗预后的含义:面对不可知的未来,资本家将总是默认流动性囤积,使他们不愿将资本束缚于长期固定投资,并倾向于长期停滞。对抗这种内生性囤积需要的不仅是技术官僚式的修修补补,而是一个能够约束资本的强发展主义国家。
解析 Moreno Zacarés区分凯恩斯主义两大支流:主流凯恩斯主义(将《通论》蒸馏为市场失灵的技术修复——利率调整压制囤积、政府支出弥补需求不足)与后凯恩斯主义(强调凯恩斯阴暗预后——资本家默认流动性囤积、不愿长期固定投资、倾向长期停滞,需强发展主义国家约束资本)。这一区分是定位Levy立场的前提——Levy的"通论"雄心正是为后凯恩斯主义提供微观基础。
第75段
What kind of Keynesian is Levy? At first glance, his theoretical sympathies lie with the second strand. In The Real Economy, he seeks to provide post-Keynesianism with the micro-foundations it has long lacked, addressing a central problem within Keynesianism: how to ground macro-level stagnation tendencies in the behaviour of individual agents? Mainstream Keynesians, inheriting the neoclassical assumption that economic actors are rational utility-maximizers, stumbled into the contradiction of explaining why capitalists would let factories lie idle when they could be maximizing profits; a vulnerability that exposed them to monetarist critics during the neoliberal turn of the 1970s and 80s. Post-Keynesians, by contrast, ground their models not in neoclassical assumptions or the perfect foresight of 'rational expectations', but in 'radical uncertainty'. Levy fortifies this point with a dose of Freudian psychoanalysis laced with Deleuzianism: 'The capitalist fantasy that desires can be hoarded, kept alive, even if irrationally never fulfilled, can undermine potential for economic living by inhibiting the transition of primal capital to non-physical objects of desire'. While this intuitively resonates with today's speculative frenzies—frothy ai investments, shitcoins and the like—it remains unconvincing that we need to psychologize these macrophenomena at all. The kind of financial incontinence that Levy reads as an expression of relentless, irrational desire can still be comprehended, in the aggregate, as a perfectly reasonable response to unattractive profit rates in sectors with a clearer social utility.
利维是哪种凯恩斯主义者?乍看之下,其理论同情在第二支流。在《真实经济》中,他试图为后凯恩斯主义提供其长期缺乏的微观基础,处理凯恩斯主义内部的一个核心问题:如何将宏观层面的停滞倾向奠定于个体行为者的行为之中?主流凯恩斯主义者继承新古典假设即经济行为者是理性效用最大化者,跌入了解释资本家为何在可以最大化利润时却让工厂闲置的矛盾;这一脆弱性在1970和80年代新自由主义转向期间使他们暴露于货币主义批评者。相比之下,后凯恩斯主义者不将其模型建立在新古典假设或"理性预期"的完美预见之上,而建立在"根本不确定性"之上。利维以一剂掺入德勒兹主义的弗洛伊德精神分析强化这一点:"欲望可以被囤积、保持存活、即便非理性地永不满足的资本主义幻想,可以通过抑制原始资本向非物理欲望对象的过渡来破坏经济生活的潜力。"虽然这直觉上与当今投机狂热——泡沫化的AI投资、垃圾币之类——产生共鸣,但我们是否需要将这些宏观现象心理学化仍不能令人信服。利维读作无情的、非理性欲望之表达的那种金融失禁,在总体上仍可被理解为对具有更清晰社会效用部门中不具吸引力利润率的完全合理反应。
解析 Levy的同情在后凯恩斯主义——为后凯恩斯主义提供微观基础,处理"宏观停滞如何奠定于个体行为"问题。主流凯恩斯主义继承新古典"理性效用最大化"假设跌入矛盾(资本家为何让工厂闲置),后凯恩斯主义以"根本不确定性"取代"理性预期"。Levy以弗洛伊德+德勒兹强化:囤积欲望的资本主义幻想破坏经济生活潜力。Moreno Zacarés尖锐反驳:金融失禁在总体上"仍可被理解为对具有更清晰社会效用部门中不具吸引力利润率的完全合理反应"——即心理学化不必要,结构性的利润率解释更优。这是对Levy"力比多政治经济学"的根本质疑。
第76段
Grounding the theory in the unconscious desires of individual investors, rather than the strategic calculus of contending classes, seems to come at the expense of blurring the collective conflicts at stake. While post-Keynesianism carries a political injunction—a strong state must suppress financial speculation and strong-arm the capitalist class into investing productively—Levy's theory falls silent on such matters. The Real Economy has an elliptical way of addressing the political implications of its political economy: 'I am suggesting that something like a liquidity trap / death trap can happen to capitalist economies when the investment function is completely left in the hands of the owners of capital, which is a reason why it never should be.' What is to be done? 'A different political economy, catering less to liquidity preference and/or with a pronounced role for public investment, need not involve these psychical processes to the same degree or at all'. Who stands to benefit? The 'non-owners of capital' of course, as they currently 'suffer the most'. After all, the 'return of the politics of fear is hardly welcome'. Compare this with the note struck in the closing pages of Ages of American Capitalism: 'The key is to transform the structure of investment. For that, income politics, which redistribute the spoils of capital at the end of the economic process, cannot do the trick. Nor can cheap money and credit. A democratic politics of capital is called for.'
将理论奠定于个体投资者的无意识欲望,而非争夺阶级的战略计算,似乎以模糊所涉集体冲突为代价。后凯恩斯主义携带一条政治命令——一个强国家必须压制金融投机并强硬地把资本家阶级推向生产性投资——而利维的理论在此类问题上沉默。《真实经济》以一种隐晦的方式处理其政治经济学的政治含义:"我建议,当投资功能完全被交给资本所有者手中时,类似流动性陷阱/死亡陷阱的事情可能发生在资本主义经济中,这是它永远不应如此的一个理由。"该做什么?"一种不同的政治经济学,较少迎合流动性偏好和/或具有显著的公共投资角色,不必在同等程度上或根本不必涉及这些心理过程。"谁将受益?"非资本所有者"当然,因为他们目前"受苦最多"。毕竟,"恐惧政治的回归几乎不受欢迎"。将此与《美国资本主义的诸时代》结尾几页所奏的音调相比:"关键在于转变投资结构。为此,在经济过程末端再分配资本战利品的收入政治不能奏效。廉价货币和信贷也不能。需要的是一种民主的资本政治。"
解析 Moreno Zacarés批评Levy以"个体投资者无意识欲望"取代"争夺阶级战略计算"模糊了集体冲突。后凯恩斯主义携带"强国家压制金融投机+强硬推资本家生产性投资"的政治命令,而Levy"沉默"。Levy的隐晦政治表述(流动性陷阱/死亡陷阱、不同政治经济学、非资本所有者受益)与《诸时代》结尾"转变投资结构""民主的资本政治"相比仍含糊。这一"激进理论与含糊政治"的落差是全书评对Levy的最终鞭策。
第77段
As Levy knows, Keynes foresaw that capitalism's hoarding tendencies would assert themselves in the long run, no matter what. As capitalist societies grew wealthier, the rate of savings would increase (limiting consumption), while the accumulation of past investments would squeeze the profitability of additional production (limiting investment). A growing share of wealth would thus either lie idle or, what was the same to him, would end up spinning wastefully across speculative activities without societal gain. For Keynes, pushing beyond late-stage capitalism would require bringing interest rates permanently down to zero, to stimulate investment, although he worried that, having reached this point, this would be insufficient to induce investment of a productive kind. In the closing chapter of the General Theory, Keynes took the thought experiment further, arguing for a 'somewhat comprehensive socialization of investment', leaving some wondering if he was not gesturing beyond capitalism altogether. In Keynes's vision, to be sure, the capital-owning classes would retain their private wealth, but it would be managed through public-investment bodies for the greater good, rewarding the owners of capital with passive income. Being the liberal gentleman that he was, Keynes never raised the obvious next question: with liquidity preference tamed and the capitalist class reduced to a functionless aristocracy, why not just liquidate the private ownership of the means of production?
正如利维所知,凯恩斯预见到资本主义的囤积倾向最终会无论怎样都自我彰显。随着资本主义社会变得更富裕,储蓄率会上升(限制消费),而过去投资的积累会挤压额外生产的盈利性(限制投资)。因此,越来越大的财富份额要么闲置,要么(对他而言同一回事)最终在社会无收益的情况下在投机活动中徒劳地打转。对凯恩斯而言,超越晚期资本主义需要将利率永久降至零以刺激投资,尽管他担心,一旦达到这一点,这将不足以诱发生产性投资。在《通论》的结尾章中,凯恩斯将这一思想实验进一步推进,主张"某种相当全面的投资社会化",使一些人怀疑他是否在暗示超越资本主义本身。在凯恩斯的愿景中,资本所有者阶级当然会保留其私人财富,但它将通过公共投资机构为更大利益而管理,以被动收入奖励资本所有者。作为一个自由主义绅士,凯恩斯从未提出下一个显而易见的问题:既然流动性偏好已被驯服、资本家阶级已沦为无功能的贵族,为何不直接消灭生产资料的私人所有制?
解析 Moreno Zacarés追溯凯恩斯本人的"晚期资本主义"预后:社会越富裕,储蓄率上升限制消费、过去投资积累挤压盈利限制投资,财富份额闲置或在投机中徒劳打转。凯恩斯主张利率永久降至零、甚至"相当全面的投资社会化",资本家保留私人财富但由公共机构管理,沦为无功能贵族收被动收入。Moreno Zacarés以致命一问收束:"既然流动性偏好已被驯服、资本家阶级已沦为无功能贵族,为何不直接消灭生产资料的私人所有制?"——凯恩斯作为"自由主义绅士"从未提出这一社会主义结论,但Moreno Zacarés将其推向逻辑终点。
第78段
Have we arrived at this terminal stage of stagnation? Certainly there is no shortage of voices making the case. After all, the last decade already saw the rehearsal of a sustained zero-interest rate policy only to inflate the 'everything bubble' that brought us cryptocurrency, the Metaverse or nfts. As environmental destruction accelerates, the stakes for an urgent process of decarbonization are high indeed. Is a Green New Deal-style solution, premised on steering the profit motive to the right sectors, going to cut it? Or is productivity in green technologies already so high, competition so fierce and profit margins so low—as the work of Brett Christophers and others shows—that it is unlikely private capital will ever lead the green transition, requiring direct state planning instead? If so, what kind of social coalitions and geopolitical alignments will be needed to sustain such a project? Who will build the Ark?
我们是否已抵达这一停滞的终末阶段?当然不乏作出此判断的声音。毕竟,过去十年已见证了持续零利率政策的演练,结果只是膨胀了给我们带来加密货币、元宇宙或NFT的"万物泡沫"。随着环境破坏加速,紧迫的去碳化进程利害攸关。一个以将利润动机引导至正确部门为前提的绿色新政式解决方案,能解决问题吗?还是绿色技术的生产率已经如此之高、竞争如此激烈、利润率如此之低——如布雷特·克里斯托弗斯等人的工作所示——以至于私人资本不太可能主导绿色转型,而需要直接的国家计划?如果是这样,维持这样一个项目需要什么样的社会联盟和地缘政治组合?谁来建造方舟?
解析 全文以开放性追问收尾。零利率政策演练只膨胀"万物泡沫"(加密货币、元宇宙、NFT)。绿色新政式"将利润动机引导至正确部门"的方案是否足够?Moreno Zacarés援引Brett Christophers——绿色技术生产率已高、竞争激烈、利润率低,私人资本不太可能主导绿色转型,需直接国家计划。最终追问:"维持这样一个项目需要什么样的社会联盟和地缘政治组合?谁来建造方舟?"——以Mike Davis式"方舟"隐喻收束,将批判指向当代左翼政治经济学的根本任务:超越Levy的监管改良,建构支撑直接国家计划的社会—地缘联盟。这一开放性结尾既是对Levy的鞭策,也是对当代左翼的召唤。

二、全文点评

全文点评

Javier Moreno Zacarés对Jonathan Levy两部著作——《美国资本主义的诸时代》与《真实经济》——的评论,是一篇兼具理论雄心与历史纵深的长篇书评。其核心张力可概括为:Levy以凯恩斯"有效需求"原则为骨干、辅以精神分析与演化制度主义的"通论"雄心,与Moreno Zacarés所代表的马克思主义政治经济学—布伦纳传统对资本主义起源的"社会财产关系"解释之间的对峙。这一对峙贯穿全书评,从美国资本主义的四阶段全景、Levy理论架构的解剖、资本主义起源的"商业化模型"批判、英国分流的阶级斗争解释,直到美国奴隶制与工业化、控制时代向混乱时代的转型,以及凯恩斯遗产的当代命运。Moreno Zacarés并非简单否定Levy——他充分肯定其对投机与生产投资"纠缠"、反垄断脉络、资产价格升值资本主义固化的洞见——而是精准诊断其方法论困境与文化吸引力取代概念解决的倾向。

Moreno Zacarés最精彩的方法论贡献,在于对Levy"两个支柱"——凯恩斯政治经济学与全球贸易叙事——之间矛盾的精准诊断。他揭示:Levy将凯恩斯"囤积"提升为跨历史法则,据此宣称资本主义的"生产性驱动"是需要解释的异常;但其历史叙事却沿斯密式"商业化模型"展开,从佛罗伦萨商人到英国国债持有者追踪"资本"的渐进扩张——这恰恰以Levy自己否定的"利润动机"逻辑来解释资本主义的兴起。其结果是"中心前提在自身叙事的重压下崩塌":如果资本主义的生产性驱动不能还原为利润动机,那么为何其故事却遵循该逻辑的胜利?这一"自我颠覆"的诊断极具方法论自觉,它表明Levy犯下了与他所批评的新古典经济学同一种错误:将历史偶性误认为资本一般的核心面向。

Moreno Zacarés的历史批判同样有力。他以布伦纳命题为武器,论证早期现代欧洲商人是"贸易的食利者"——利润来自控制市场走廊、套利、投机而非投资生产;利润被再循环于贸易、航运、地产、国债而非固定资本投资;商人涉足生产多采"包买"方法以保持资本流动,"正如凯恩斯主义者所预期"。棉花纺织业是唯一真正孵化革命性转变的部门,但从这一"关键但最终例外的案例"中过度推断是危险的。更关键的是,他对英国分流的解释回归阶级斗争:黑死病后领主—农民斗争的偶然解决所结晶的社会财产关系,决定了不同欧洲社会形态如何"折射"长途贸易的效应。英格兰走第三条道路——领主驱逐农民、合并土地、委托企业家租地农——在市场强制下催生竞争性农业资本主义。这一"市场强制而非消费欲望"的论旨,是对Levy斯密式需求侧叙事的根本替代,也彻底翻转了因果方向:帝国扩张是资本主义转型的表达而非原因,人口增长是其结果而非原因。

在美国资本主义部分,Moreno Zacarés肯定Levy对四个"时代"全景的把握,但批评其时代之间的转型多被"描述而非解释"。他以Clegg与Post关于奴隶制资本主义性质的辩论注入分析清晰度,揭示"奴隶是否是资本"与"种植园是否是资本主义"不能混为一谈——"资本与资本主义的非同一性"成为全书评的核心分析基准。对内战前工业化,他指出Levy的斯密故事使其不愿探索英国工业资本主义输出的"飞轮效应";对家庭农场转型,他以Post的北方农业资本主义转型论作为工业变革杠杆的替代解释;对控制时代向混乱时代的转型,他批评Levy以"习惯"和"力比多冲动"解释金融化,而Gordon的创新枯竭论、Brenner的全球制造业产能过剩论、Benanav的服务成本病论等结构因素可能更具解释力——这些"更悲观"的作者暗示凯恩斯"资本饱和点"的预言终于实现,而Levy对此"未表态"。

最终,Moreno Zacarés将批判指向Levy激进理论与含蓄政治之间的落差。Levy将金融失控读作"无意识欲望"的表达,而非"争夺阶级的战略计算"——这一心理学化模糊了集体冲突。后凯恩斯主义携带"强国家必须压制金融投机并强压资本家生产性投资"的政治命令,而Levy的理论对此"沉默"。Moreno Zacarés追溯凯恩斯本人的"投资社会化"设想,并以"凯恩斯从未提出下一个明显问题"——既然流动性偏好已被驯服、资本家已沦为无功能贵族,为何不直接消灭生产资料私有制?——将全书评的批判汇归为一个根本追问。面对绿色转型的迫切需要,若私人资本不愿领导(如Christophers所示绿色技术生产率已高、竞争激烈、利润率低),需要何种社会联盟与地缘政治组合来支撑直接的国家计划?"谁来建造方舟?"这一以Mike Davis之问收尾的开放性追问,既是对Levy的鞭策,也是对当代左翼政治经济学的整体性召唤:超越监管改良,建构支撑国家计划的阶级—地缘联盟,方是通向宜居未来的现实路径。作为一篇兼具肯定与否定、同情与批判的书评,Moreno Zacarés此文为理解Levy的思想贡献与局限、也为把握美国资本主义动态的悖论结构,提供了不可或缺的分析坐标。

三、相关思想脉络

一、凯恩斯与后凯恩斯主义传统

Levy的理论雄心直接植根于凯恩斯传统。凯恩斯在《就业、利息和货币通论》(1936)中以"有效需求"原则反对萨伊定律,指出囤积倾向与流动性偏好造成需求不足,使公共刺激成为必要。Moreno Zacarés区分凯恩斯之后的两大支流:主流凯恩斯主义将《通论》蒸馏为市场失灵的技术修复(利率调整+政府支出),在1970-80年代新自由主义转向中暴露于货币主义批评;后凯恩斯主义强调凯恩斯"阴暗预后"——资本家面对根本不确定性默认流动性囤积、倾向长期停滞,需强发展主义国家约束资本。Levy的《真实经济》正是试图为后凯恩斯主义提供其长期缺乏的微观基础,以弗洛伊德精神分析+德勒兹主义将宏观停滞奠定于个体行为。Moreno Zacarés的批评是:金融失禁在总体上仍可被理解为对不具吸引力利润率的"完全合理反应",心理学化不必要。凯恩斯本人在《通论》结尾章主张"相当全面的投资社会化",Moreno Zacarés以此推向逻辑终点——既然资本家已沦为无功能贵族,为何不消灭生产资料私有制?

二、新资本主义史学(NHC)

Levy两部著作均属于1990-2000年代兴起的"新资本主义史学"潮流。Moreno Zacarés指出该流派实践者成长于历史学"文化转向"时期,其工作是2008年金融危机后社会与经济关切复兴的产物,"仍透过文化史的诠释镜头"折射。NHC特征是社会史与思想史融合、强调偶然性与碎裂化、关注全球回路与金融实践,且对资本主义定义有"过敏性抗拒"。Moreno Zacarés援引Charles Post揭示NHC隐含的斯密式资本主义概念化——"商业社会"即通过专业化与市场交换最大化利润的经济,资本主义从"斯密式增长"循环中兴起,构成"无时间性循环",资本自我发展朝向资本主义这一目的论终点。Levy与NHC分歧在于直面资本主义定义问题,提出"主导存量是资本"作为标准,但Moreno Zacarés诊断这是"优雅的解决方案,但也是致命缺陷"。NHC还"重新发明剥离激进马克思主义和第三世界主义要素的世界体系理论",回避与马克思主义交锋,忽视Eric Williams、Gunder Frank、Wallerstein、Arrighi等传统。

三、布伦纳命题与"政治马克思主义"传统

Moreno Zacarés的替代框架植根于Robert Brenner的"社会财产关系"学派(政治马克思主义)。Brenner在1970年代的"布伦纳辩论"中论证:早期现代欧洲的不同发展轨迹由农业阶级斗争的偶然解决所决定,而非由人口或商业因素决定。黑死病后领主—农民斗争的结晶决定了不同社会形态如何"折射"长途贸易:东欧强加农奴制、西欧农民抵抗确保自由与占有权,二者都导向停滞;唯有英格兰走"第三条道路"——领主驱逐农民、合并土地、委托企业家租地农——在市场强制下催生竞争性农业资本主义。Moreno Zacarés援引Ellen Meiksins Wood对"商业化模型"的批判(资本主义是质变的社会关系断裂而非贸易量变产物),以及Spencer Dimmod的档案研究反驳主流否认"都铎圈地"的叙事。这一传统将资本主义生产定性为"诞生于市场强制而非消费欲望",是对Levy斯密式需求侧叙事的根本替代,也翻转了帝国扩张与人口增长的因果方向。

四、商业化模型、世界体系理论与"资本即权力"

Levy的起源叙事被Moreno Zacarés定性为"商业化模型"的复现——长途贸易提供外生冲击启动向资本主义过渡。这一模型可追溯至斯密,并在Eric Williams(《资本主义与奴隶制》)、André Gunder Frank、Immanuel Wallerstein(《现代世界体系》)的世界体系理论中得到激进发展,三者均未被Levy引证。Giovanni Arrighi在《漫长的二十世纪》中强调资本在商品生产的"具体性、刚性"与金融投机的"流动性、灵活性"之间的反复交替——与Levy的"存量—流量"框架高度相关却同样被遗漏。Moreno Zacarés还提及Nitzan-Bichler的"资本即权力"路径(深受凡勃伦实用主义影响,主张资本是"金融且仅仅是金融"、是对未来收入流的折现索取权),以及Martijn Konings对凯恩斯、精神分析与实用主义相似综合——这些Levy的潜在盟友均未被认真对待。这一文献缺失揭示了Levy原创性主张的夸大。

五、美国奴隶制资本主义性质之争

Moreno Zacarés以John Clegg与Charles Post的辩论为美国奴隶制性质问题注入分析清晰度。NHC将美国奴隶制的资本主义性质"视为公理",但这"假定需要解释的东西"。Clegg论:美国种植园是特定资本主义性质的,因(a)奴隶持有物可作贷款抵押(源自殖民地债务回收法),使种植园主受金融部门纪律鞭挞;(b)奴隶租赁市场使种植园主在淡季节约劳动力——由此孵化"归并于资本主义生产率强制之下"的奴隶制商品生产。Post反驳:奴隶劳动力流动市场不存在(仅10%、四十年间、多为破产时交易);主奴关系使种植园生产动态处于非资本主义轨道——再生产需要鼓励自给多样化而非专业化,摊销"人形生产资料"需要鼓励淡季劳动密集部署而非节省劳动技术;每劳动力产出增长归因于新棉花品种跟随西部前沿的"一次性转变"。Moreno Zacarés判断争议最终取决于经验细节,但关键点是"被奴役者是否是资本(他们是)与此无关"——资本与资本主义的非同一性是分析基准。这一辩论关联着更广泛的"第二次奴隶制"与资本主义关系研究。

六、金融化、产能过剩与长期停滞的当代辩论

Moreno Zacarés以三种结构因素论证金融化停滞,构成对Levy心理学化的替代。Robert Gordon在《美国增长的起落》中论证1870-1970长达一个世纪的创新浪潮(电力、混凝土、管道、内燃机)耗尽了生产率前沿,ICT对劳动生产率影响较低,AI奇迹"极不现实"。Brenner在《全球动荡的经济学》中论证从长期繁荣到长期低迷的过渡由世界规模制造业产能过剩危机主导——美国援助技术转移重建德日、对外直接投资加速、德日夺取美市场份额、四小龙与中国深化产能过剩。Aaron Benanav结合上述与鲍莫尔"服务成本病"论证生产性停滞将持续:农业制造业慢性生产过剩推就业入服务业,服务业生产率难提升、需求窒息、高生产率部门无法产生足够就业。三者共同暗示凯恩斯"资本饱和点"预言已实现。这一辩论关联着绿色新政可行性问题——Brett Christophers显示绿色技术生产率已高、竞争激烈、利润率低,私人资本不太可能主导绿色转型,需直接国家计划,呼应Moreno Zacarés"谁来建造方舟"的开放性追问。